Anansi - Musa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anansi - Musa




Musa
Muse
Suona dolce musica,
Your sweet music plays,
Parlami e comunica.
Speaking and communicating to me.
Sussurrami parole che diresti solo a me.
Whispering words that you'd only say to me.
Realtà, bellezza unica
Reality, singular beauty
Primeggia ma non giudica.
You reign, but do not judge.
Illumina il sentiero che mi porta verso te.
Light the path that leads me to you.
Spirituale e fisica,
Spiritual and physical,
Mistica e realistica,
Mystical and real,
Iniziami ai misteri per scoprire ciò che sei.
Initiate me into the mysteries so that I may know you.
Impetuosa e timida,
Fickle and shy,
Mia sconosciuta intima
My familiar stranger,
Regina fra regine. Vorrei essere il tuo re.
Queen of all queens. I would be your king.
Resta qua,
Stay,
Soffia nell'anima
Breathe into my soul
La più pura verità, nascosta in ciò che ognuno ignora e sa.
The purest truth, hidden in what everyone ignores yet knows.
Sorriso e lacrima,
Smile and tear,
Sogna ed immagina
Dream and imagine
Tempi e luoghi che nessuno ha visto mai.
Times and places that no one has ever seen.
Nei tuoi atri e ventricoli
In your chambers and ventricles,
Come in strade o in stretti vicoli,
Like avenues or narrow alleyways,
Svelami da dove vengo e dove me ne andrò.
Reveal to me where I came from and where I shall go.
Se mi leghi, mi liberi.
If you bind me, you free me.
Prendimi e costringimi.
Take me and constrain me.
Chiedimi quello che vuoi ed io te lo darò.
Ask of me what you will and I shall give it to you.
Brutalmente vivimi
Violently live me,
O dolcemente uccidimi
Or softly kill me,
Tu sei tutto ciò che voglio e tutto quel che ho.
You are all that I want and all that I have.
Resta qua,
Stay,
Soffia nell'anima
Breathe into my soul
La più pura verità, nascosta in ciò che ognuno ignora e sa.
The purest truth, hidden in what everyone ignores yet knows.
Sorriso e lacrima,
Smile and tear,
Sogna ed immagina
Dream and imagine
Tempi e luoghi che nessuno ha visto mai.
Times and places that no one has ever seen.





Writer(s): Stefano Banno'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.