Ananthu - The Life Of Power Paandi - Vaanam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ananthu - The Life Of Power Paandi - Vaanam




The Life Of Power Paandi - Vaanam
The Life Of Power Paandi - Vaanam
வானம் பறந்து பார்க்க ஏங்கும்
The sky yearns to fly like
பூக்கள் சிறகை நீட்டுதா
Can the flowers spread their wings?
ஓடும் நதியினிலே ஓடம்
A boat in a flowing river
ஓய்ந்து கரையை தேடுதா
Will it seek the shore and stay?
என்றும் இவனும் குழந்தையா
Is he always a child?
வார்த்தை இன்னும் மழலையா
Are his words still childish?
சிரிப்பில் இதயம் பொங்குதே
Laughter swells in the heart
கருணை சிந்துதே
It exudes compassion
காற்று மழையில் மோதலாம் அந்த கடலில் சேரலாம்
Let the wind and rain clash, and let it join that ocean.
இந்த குழந்தை கூட்டத்தில் இவனும் தென்றலே
In this multitude of children, he too is a breeze.
மன்னாதி மன்னா வீராதி வீரா
King of kings, hero of heroes,
எங்கள் நண்பா பாண்டி
Our friend Pandi,
விளையாடும் சிங்கம் விலையில்லா தங்கம.
A playful lion, a priceless treasure.
எங்கள் நண்பா பவர் பாண்டி
Our friend, Power Pandi,
புதிய வானம் பறந்து பார்க்க ஏங்கும்
Yearns to fly across new skies,
பூக்கள் சிறகை நீட்டுதா
Can the flowers spread their wings?
வாழ்க்கையே என்றுமே எதையோ தேடும் பயணம்
Life is a journey, always searching for something,
இறுதியில் அடைக்கலம் பேரன் பேத்தி ஜனனம்
In the end, a grandson or granddaughter is the ultimate shelter,
தேடினோம் ஓடினோம்
We sought and ran,
எத்தனை கனவு
How many dreams?
ஓய்ந்து போய் சாய்வது குழந்தை இருக்கும் கூடு
Tired and resting, the nest where the child abides,
இதுதான் சுகமா கடவுளின் வரமா
Is this happiness, a blessing from God?
கண்களின் கண்ணீர் தாலாட்டுமா
Will the tears in the eyes sing a lullaby?
தாயும் இல்லை தாரமும் இல்லை
There is no mother, no wife,
மகனின் மகளே நீ ஓடிவா
Come running, son's daughter,
தோளில் ஓன்று மடியில் ஓன்று உணர்ந்தால் மட்டும் புரியும்
One on the shoulder, one in the lap, only then will you understand,
உயிர் மட்டும் இது போதும்
Life is enough,
வானம் பறந்து பார்க்க ஏங்கும்
The sky yearns to fly like
பூக்கள் சிறகை நீட்டுதா
Can the flowers spread their wings?
ஓடும் நதியினிலே ஓடம்
A boat in a flowing river
ஓய்ந்து கரையை தேடுதா
Will it seek the shore and stay?
என்றும் இவனும் குழந்தையா
Is he always a child?
வார்த்தை இன்னும் மழலையா
Are his words still childish?
சிரிப்பில் இதயம் பொங்குதே
Laughter swells in the heart
கருணை சிந்துதே
It exudes compassion
காற்று மழையில் மோதலாம் அந்த கடலில் சேரலாம்
Let the wind and rain clash, and let it join that ocean.
இந்த குழந்தை கூட்டத்தில் இவனும் தென்றலே
In this multitude of children, he too is a breeze.
மன்னாதி மன்னா வீராதி வீரா
King of kings, hero of heroes,
எங்கள் நண்பா பாண்டி
Our friend Pandi,
விளையாடும் சிங்கம் விலையில்லா தங்கம்
A playful lion, a priceless treasure.
எங்கள் நண்பா பவர் பாண்டி
Our friend, Power Pandi,
புதிய வானம் பறந்து பார்க்க ஏங்கும்
Yearns to fly across new skies,
பூக்கள் சிறகை நீட்டுதா
Can the flowers spread their wings?





Writer(s): Selvaraghavan, Raghavendra Raja Rao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.