Ananthu - Aagaadha Kaalam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ananthu - Aagaadha Kaalam




Aagaadha Kaalam
Aagaadha Kaalam
Aagaatha Kaalam Onnu
A passed time
Adiyoda Oora Konnu
A village of ownership
Pothaichittu Poiyiduche
Lost in oblivion
Saanera Keezha Thallum
Withering under the sun
Sathikaara Koottam Enge
Where is the group of friends?
Ponam Thinna Koodiduche
Consumed by greed
Kodi Kaalaaga Neenda Enga Kudisaiyum Kooraiyum
Our cottage and hut that stood tall for ages
Theenjathu Theeyaala
Are now falling apart
Adiveraaga Vaazhntha Enga Thalamura Gopuram
The tower where our ancestors lived proudly
Saanjathu Yaaraala
Who demolished it?
Mudivula Ponome Thothu Velangalaiye Intha Koothu
My dear, this play of fate has withered our dreams
Aagaatha Kaalam Onnu
A passed time
Adiyoda Oora Konnu
A village of ownership
Pothaichittu Poiduche
Lost in oblivion
Saanera Keezha Thallum
Withering under the sun
Sathikaara Koottam Enge
Where is the group of friends?
Ponam Thinna Koodiduche
Consumed by greed
Vellaama Kaadu Kaanjaa Oru Bogamthaan Paazhaa Pogum
The forest, once a sanctuary, is now a barren land
Kannaana Kaadu Theenjaa Uyire Ellaame Oonam Aagum
The forest of dreams has withered, leaving only hunger
Annaanthu Paartha Vaanam Mazha Sinthaama Yaethu Bhoomi
Annaanthu, the sky you witnessed no longer weeps, leaving the earth barren
Mallaanthu Pona Neethi Verum Manaagi Poche Saami
Justice has become a mere whisper, my friend
Thala Oanjome Anjaamale Vaazhnthome
We lived without shame
Yaemaanthuthaan Maanjome
Now, we are filled with regret
Aagaatha Kaalam Onnu
A passed time
Adiyoda Oora Konnu
A village of ownership
Pothaichittu Pøiduche
Lost in oblivion
Šaanera Keezha Thallum
Withering under the sun
Šathikaara Køøttam Ènge
Where is the group of friends?
Pønam Thinna Køødiduche
Consumed by greed
Appaaviyaana Naanga Adipattøme Naade Paakka
We, the innocent, have been deceived
Køthødu Naanga Šaaya Oru Aallilla Kelvi Kaekka
We, the wise, have no voice
Munnaala Aanda Køøttam
The former rulers
Møgam Illaama Møøli Aanøm
Are now shameless liars
Venneeru Paanja Vera
The water we drank is now poison
Thesa Èngeyum Kaanaa Pønøm Puliyaanøme
The treasure we sought is now in the hands of thieves
Anjaamale Vaazhndhøme Yaemaanthuthaan Maanjøme
We lived without shame, now we are filled with regret
Aagaatha Kaalam Onnu
A passed time
Adiyøda Oøra Kønnu
A village of ownership
Pøthaichittu Pøiduche
Lost in oblivion
Šaanera Keezha Thallum
Withering under the sun
Šathikaara Køøttam Ènge
Where is the group of friends?
Pønam Thinna Køødiduche
Consumed by greed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.