Paroles et traduction Ananthu - Aagaadha Kaalam
Aagaadha Kaalam
Aagaadha Kaalam
Aagaatha
Kaalam
Onnu
A
passed
time
Adiyoda
Oora
Konnu
A
village
of
ownership
Pothaichittu
Poiyiduche
Lost
in
oblivion
Saanera
Keezha
Thallum
Withering
under
the
sun
Sathikaara
Koottam
Enge
Where
is
the
group
of
friends?
Ponam
Thinna
Koodiduche
Consumed
by
greed
Kodi
Kaalaaga
Neenda
Enga
Kudisaiyum
Kooraiyum
Our
cottage
and
hut
that
stood
tall
for
ages
Theenjathu
Theeyaala
Are
now
falling
apart
Adiveraaga
Vaazhntha
Enga
Thalamura
Gopuram
The
tower
where
our
ancestors
lived
proudly
Saanjathu
Yaaraala
Who
demolished
it?
Mudivula
Ponome
Thothu
Velangalaiye
Intha
Koothu
My
dear,
this
play
of
fate
has
withered
our
dreams
Aagaatha
Kaalam
Onnu
A
passed
time
Adiyoda
Oora
Konnu
A
village
of
ownership
Pothaichittu
Poiduche
Lost
in
oblivion
Saanera
Keezha
Thallum
Withering
under
the
sun
Sathikaara
Koottam
Enge
Where
is
the
group
of
friends?
Ponam
Thinna
Koodiduche
Consumed
by
greed
Vellaama
Kaadu
Kaanjaa
Oru
Bogamthaan
Paazhaa
Pogum
The
forest,
once
a
sanctuary,
is
now
a
barren
land
Kannaana
Kaadu
Theenjaa
Uyire
Ellaame
Oonam
Aagum
The
forest
of
dreams
has
withered,
leaving
only
hunger
Annaanthu
Paartha
Vaanam
Mazha
Sinthaama
Yaethu
Bhoomi
Annaanthu,
the
sky
you
witnessed
no
longer
weeps,
leaving
the
earth
barren
Mallaanthu
Pona
Neethi
Verum
Manaagi
Poche
Saami
Justice
has
become
a
mere
whisper,
my
friend
Thala
Oanjome
Anjaamale
Vaazhnthome
We
lived
without
shame
Yaemaanthuthaan
Maanjome
Now,
we
are
filled
with
regret
Aagaatha
Kaalam
Onnu
A
passed
time
Adiyoda
Oora
Konnu
A
village
of
ownership
Pothaichittu
Pøiduche
Lost
in
oblivion
Šaanera
Keezha
Thallum
Withering
under
the
sun
Šathikaara
Køøttam
Ènge
Where
is
the
group
of
friends?
Pønam
Thinna
Køødiduche
Consumed
by
greed
Appaaviyaana
Naanga
Adipattøme
Naade
Paakka
We,
the
innocent,
have
been
deceived
Køthødu
Naanga
Šaaya
Oru
Aallilla
Kelvi
Kaekka
We,
the
wise,
have
no
voice
Munnaala
Aanda
Køøttam
The
former
rulers
Møgam
Illaama
Møøli
Aanøm
Are
now
shameless
liars
Venneeru
Paanja
Vera
The
water
we
drank
is
now
poison
Thesa
Èngeyum
Kaanaa
Pønøm
Puliyaanøme
The
treasure
we
sought
is
now
in
the
hands
of
thieves
Anjaamale
Vaazhndhøme
Yaemaanthuthaan
Maanjøme
We
lived
without
shame,
now
we
are
filled
with
regret
Aagaatha
Kaalam
Onnu
A
passed
time
Adiyøda
Oøra
Kønnu
A
village
of
ownership
Pøthaichittu
Pøiduche
Lost
in
oblivion
Šaanera
Keezha
Thallum
Withering
under
the
sun
Šathikaara
Køøttam
Ènge
Where
is
the
group
of
friends?
Pønam
Thinna
Køødiduche
Consumed
by
greed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.