Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
prana
roopam
ithade
Er
ist
die
Gestalt
unseres
Lebens
Maa
peda
deepam
ithade
Er
ist
unser
Licht
auf
dem
Weg
Bhudir
japam
bhudir
tapam
nizam
Der
Erde
Gebet,
der
Erde
Buße,
die
Wahrheit
Budhir
vratam
bhudir
netram
sakshyam
Der
Erde
Gelübde,
der
Erde
Auge,
Zeuge
Ma
prana
nestham
ithade
Er
ist
der
Freund
unseres
Lebens
Ma
pegu
bandham
ithade
Er
ist
unsere
innigste
Verbindung
Aharnisham
aharniham
nizam
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
die
Wahrheit
Aharnisham
yajurveda
sakshyam
Tag
und
Nacht,
Zeuge
des
Yajurveda
Dharmam
nizanga
undani
ante
Wenn
Dharma
wirklich
existiert
Daivam
nizanga
undani
ante
Wenn
Gott
wirklich
existiert
Nyayam
abhiryamai
undani
ante
podie
pranam
Wenn
Gerechtigkeit
ohne
Furcht
existiert,
widmen
wir
unser
Leben
Satyam
anantamai
undhante
Wenn
die
Wahrheit
ewig
ist
Dhukam
nivedanai
undhante
Wenn
Kummer
zur
Gabe
wird
Daivam
mamaikamai
viniunte
podie
pranam
Wenn
Gott
als
eins
mit
uns
hört,
widmen
wir
unser
Leben
E
ma
swaram
kaga
varam
Möge
diese
unsere
Stimme
ein
Segen
sein
E
sokame
slokamaiiii
o
o
o
o
Möge
dieser
Kummer
zu
einem
Vers
werden
o
o
o
o
E
jagam
prardhanam
neeke
bhagavan
Das
Gebet
dieser
Welt
ist
für
dich,
oh
Herr
(Bhagavan)
Ma
prana
rupam
ithade
Er
ist
die
Gestalt
unseres
Lebens
Maa
peda
deepam
ithade
Er
ist
unser
Licht
auf
dem
Weg
Bhudir
japam
bhudir
tapam
nizam
Der
Erde
Gebet,
der
Erde
Buße,
die
Wahrheit
Budhir
vratam
bhudir
netram
sakshyam
Der
Erde
Gelübde,
der
Erde
Auge,
Zeuge
Maprana
nestham
ithade
Er
ist
der
Freund
unseres
Lebens
Ma
pegu
bandham
ithade
Er
ist
unsere
innigste
Verbindung
Aharnisham
aharniham
nizam
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
die
Wahrheit
Aharnisham
yajurveda
sakshyam
Tag
und
Nacht,
Zeuge
des
Yajurveda
Kadaliki
tudi
jalam
undadule
Der
Ozean
hat
kein
Ende
(letztes
Wasser)
Gaganamuki
oka
chivara
undadule
Der
Himmel
hat
keinen
Rand
Kiranamu
maranamunu
erugadule
Ein
Lichtstrahl
kennt
keinen
Tod
Vidhata
digochi
adigite
enti
Was,
wenn
der
Schöpfer
herabsteigt
und
fragt?
Manasuni
swasa
niluputakai
Um
den
Atem
des
Herzens
anzuhalten
Pranamuka
talalanu
mosagutakey
Um
Köpfe
für
das
Leben
zu
opfern
Idhigo
janame
tanakai
kadile
Siehe,
das
Volk
bewegt
sich
für
ihn
Janame
runamai
runamai
runamai
Das
Volk
wird
zur
Verpflichtung,
Verpflichtung,
Verpflichtung
Runame
janamai
janamai
janamai
janamai
janamai
Die
Verpflichtung
wird
zum
Volk,
zum
Volk,
zum
Volk,
zum
Volk,
zum
Volk
Janame
runamai
runamai
runamai
runamai
runamai
Das
Volk
wird
zur
Verpflichtung,
Verpflichtung,
Verpflichtung,
Verpflichtung,
Verpflichtung
Runame
janamai
janame
runamai
Verpflichtung
wird
Volk,
Volk
wird
Verpflichtung
Runame
janamai
janame
runamai
Verpflichtung
wird
Volk,
Volk
wird
Verpflichtung
Kanule
jalanga
gangavvala
Sollen
die
Augen
zu
Wasser
werden
wie
der
Ganges?
Vishame
nizanga
ningayyala
Soll
Gift
wahrhaftig
zum
Himmel
werden?
Malli
athanni
makichenduku
poloyali
Um
ihn
uns
zurückzugeben,
sollen
wir
kämpfen?
Siluvanu
ghananga
memu
mokkala
Sollen
wir
das
Kreuz
ehrfürchtig
verehren?
Siluve
nizanga
memu
ekkala
Sollen
wir
wahrhaftig
das
Kreuz
besteigen?
Makey
atanni
neevichenuku
o
ma
yesuu
Um
ihn
uns
zu
geben,
o
unser
Jesus?
E
ma
swaram
kaga
quran
Möge
diese
unsere
Stimme
zum
Koran
werden
Ma
ma
akale
bibleiii
o
o
o
o
Möge
unser
Hunger
zur
Bibel
werden
o
o
o
o
E
jagam
prardhanam
neeke
bhagavan
Das
Gebet
dieser
Welt
ist
für
dich,
oh
Herr
(Bhagavan)
Makunna
sarwam
tanadhe
Alles,
was
wir
haben,
ist
sein
Madiana
jeevam
tanadhe
Das
Leben
in
uns
ist
sein
Bhudir
japam
bhudir
tapam
nizam
Der
Erde
Gebet,
der
Erde
Buße,
die
Wahrheit
Budhir
vratam
bhudir
netram
sakshyam
Der
Erde
Gelübde,
der
Erde
Auge,
Zeuge
Maa
jeeva
bhagyam
tanadhe
Unser
Lebensglück
ist
sein
Maa
janma
yogyam
tanade
Der
Wert
unserer
Geburt
ist
sein
Aharnisham
aharniham
nizam
Tag
und
Nacht,
Tag
und
Nacht,
die
Wahrheit
Aharnisham
yajurveda
sakshyam
Tag
und
Nacht,
Zeuge
des
Yajurveda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VIJAY ANTHONY, SUDDHALA ASHOK TEJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.