Paroles et traduction Ananya Birla feat. WurlD & Vector - Blackout
I′mma
take
a
seat
sit
back
and
watch
the
world
go
down
on
the
TV
Я
сяду,
откинусь
на
спинку
кресла
и
буду
смотреть
по
телевизору,
как
рушится
мир.
Sitting
on
the
couch
staring
at
the
wall
with
the
phone
on
mute
please
Сидя
на
диване,
уставившись
в
стену
с
выключенным
телефоном,
пожалуйста.
And
give
me
5 minutes,
need
to
clear
my
head
И
дай
мне
5 минут,
мне
нужно
очистить
голову.
Just
breathe
Просто
дыши.
And
everybody
wanna
try
to
be
ahead
И
все
хотят
быть
впереди.
But
they
don't
see
that
there′s
no
need
Но
они
не
понимают,
что
в
этом
нет
необходимости.
Once
you
stop
then
you
will
see
that
there's
no
luxury
in
speed
Как
только
ты
остановишься,
ты
увидишь,
что
в
скорости
нет
роскоши.
We
weren't
born
with
guarantee
Мы
не
были
рождены
с
гарантией.
So
take
it
easy
Так
что
успокойся.
I
don′t
wanna
carry
that
load
no
more
Я
больше
не
хочу
нести
этот
груз
Cause
the
world
on
my
shoulders
one
year
older
Потому
что
мир
на
моих
плечах
на
год
старше
Don′t
turn
the
lights
on
its
a
BLACKOUT
Не
включай
свет
это
затмение
Yesterday
we
put
a
man
up
in
space
Вчера
мы
отправили
человека
в
космос.
But
we
can't
even
stop
a
war
Но
мы
даже
не
можем
остановить
войну.
So
sick
and
tired
of
being
sick
and
tired
Я
так
устал
быть
больным
и
уставшим
Nothing
phases
me
no
more
Меня
больше
ничто
не
пугает.
And
how
you
gonna
tell
me
И
как
ты
мне
скажешь
What
the
future
holds
Что
готовит
нам
будущее?
When
no
one
ever
really
knows
Когда
никто
на
самом
деле
не
знает
Cause
I
can′t
prepare
for
what
I
don't
know
Потому
что
я
не
могу
подготовиться
к
тому
чего
не
знаю
So
I
let
the
powers
take
Поэтому
я
позволил
силам
взять
верх.
Once
you
stop
then
you
will
see
Как
только
ты
остановишься,
ты
увидишь.
There′s
no
luxury
in
speed
В
скорости
нет
роскоши.
We
weren't
born
with
guarantee
Мы
не
были
рождены
с
гарантией.
So
take
it
easy
Так
что
успокойся.
I
don′t
wanna
carry
that
load
no
more
Я
больше
не
хочу
нести
этот
груз
Got
the
world
on
my
shoulders
one
year
older
Весь
мир
на
моих
плечах
на
год
старше.
Don't
turn
the
lights
on
its
a
BLACKOUT
Не
включай
свет
это
затмение
I
wake
up
and
I
feel
a
little
heavy
Я
просыпаюсь
и
чувствую
легкую
тяжесть.
Demons
in
my
mind
Демоны
в
моем
сознании
They
speaking
I
hear
them
clearly
Они
говорят
Я
отчетливо
слышу
их
Echoing
all
the
negative
Эхом
отдается
весь
негатив
Developing
the
pictures
of
the
horror
Развивая
картины
ужаса
That
I
picture
in
my
mind
frame
I'm
saying
То,
что
я
представляю
в
своем
воображении,
я
говорю.
I
just
need
a
breather
Мне
просто
нужна
передышка.
Get
back
to
loving
me
cause
I
haven′t
been
breathing
Вернись
к
любви
ко
мне
потому
что
я
не
дышу
And
oxygen
is
fucking
free
И
кислород
чертовски
свободен
Then
I
ignite
the
free
right
to
freely
Тогда
я
зажигаю
свободное
право
свободно
Write
about
these
nights
when
I
need
light
Напиши
об
этих
ночах,
когда
мне
нужен
свет.
For
some
insight
in
my
Black
Для
некоторого
понимания
в
моем
черном
It′s
a
BLACKOUT
better
run
run
now
cause
it
waiting
for
you
Это
затмение
лучше
беги
беги
сейчас
потому
что
оно
ждет
тебя
It's
a
BLACKOUT
better
run
(shhhh)
Это
затмение,
лучше
беги
(ш-ш-ш).
Get
ready
(everything
is
nothing)
Приготовьтесь
(все
- ничто).
It′s
about
to
be
a
BLACKOUT
Скоро
наступит
затмение.
Get
ready
it's
about
to
be
a
BLACKOUT
Приготовься,
скоро
наступит
затмение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Urales Vargas, Gregor N.m. Van Offeren, Olanrewaju David Ogunmefun, Angela Hunte, Riana Kuring, Sadiq Onifade, Tzvetin Todorov, Ananyashree Birla
Album
Blackout
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.