Paroles et traduction Ananya Birla - Circles Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circles Acoustic
Круги (акустика)
Remember
all
the
early
days,
yeah
Помнишь
наши
первые
дни?
Stayin'
up
till
3 a.m.,
yeah
Мы
не
спали
до
3 утра,
Falling
out
of
love
together
Влюблялись
друг
в
друга
всё
сильнее
And
thinkin'
it
will
last
forever
И
думали,
что
это
продлится
вечно.
Been
through
everythin'
Мы
прошли
через
всё,
You've
seen
the
worst
of
me
Ты
видел
меня
в
худшем
состоянии,
You
never,
ever,
ever
let
me
down
Ты
никогда,
никогда
меня
не
подводил.
Pieces
fell
apart,
but
it
never
scarred
Все
разваливалось
на
части,
но
это
не
оставляло
шрамов.
I'm
gonna
be
the
one
to
say
this
loud
Я
хочу
сказать
это
громко:
Wanted
you
to
know,
without
you
Хочу,
чтобы
ты
знал,
без
тебя
I'd
be
runnin'
in
circles,
runnin'
in
circles
Я
бы
бегала
по
кругу,
бегала
по
кругу.
Ooh,
it's
true,
no
matter
the
hurdles
О,
это
правда,
несмотря
на
все
преграды,
I'll
always
be
the
one
to
take
the
fall
Я
всегда
буду
той,
кто
возьмет
вину
на
себя.
I'll
always
be
the
one
to
take
the
fall
Я
всегда
буду
той,
кто
возьмет
вину
на
себя.
I'll
always
be
the
one
to
take
the
fall
Я
всегда
буду
той,
кто
возьмет
вину
на
себя.
Remember
all
the
tempers
burnin'
Помнишь,
как
кипели
страсти,
The
laughin'
through
all
the
hurtin'
Как
мы
смеялись
сквозь
боль,
Sayin',
"Let's
seize
the
moment"
Говорили:
"Давайте
ловить
момент",
When
we
wake
up
tomorrow
nothin'
is
certain
Ведь
когда
мы
проснемся
завтра,
ничто
не
будет
определенным.
Been
through
everythin'
Мы
прошли
через
всё,
You've
seen
the
worst
of
me
Ты
видел
меня
в
худшем
состоянии,
You
never,
ever,
ever
let
me
down
Ты
никогда,
никогда
меня
не
подводил.
Pieces
fell
apart,
but
it
never
scarred
Все
разваливалось
на
части,
но
это
не
оставляло
шрамов.
I'm
gonna
be
the
one
to
say
this
loud
Я
хочу
сказать
это
громко:
Wanted
you
to
know,
without
you
Хочу,
чтобы
ты
знал,
без
тебя
I'd
be
runnin'
in
circles,
runnin'
in
circles
Я
бы
бегала
по
кругу,
бегала
по
кругу.
Ooh,
it's
true,
no
matter
the
hurdles
О,
это
правда,
несмотря
на
все
преграды,
I'll
always
be
the
one
to
take
the
fall
Я
всегда
буду
той,
кто
возьмет
вину
на
себя.
'Cause
hurtin'
is
easy
with
you
Потому
что
боль
с
тобой
переносится
легче,
I'll
always
be
the
one
to
take
the
fall
Я
всегда
буду
той,
кто
возьмет
вину
на
себя.
Been
through
everythin'
Мы
прошли
через
всё,
You've
seen
the
worst
of
me
Ты
видел
меня
в
худшем
состоянии,
You
never,
ever,
ever
let
me
down
Ты
никогда,
никогда
меня
не
подводил.
Pieces
fell
apart,
but
it
never
scarred
Все
разваливалось
на
части,
но
это
не
оставляло
шрамов.
I'm
gonna
be
the
one
to
say
this
loud
Я
хочу
сказать
это
громко:
Wanted
you
to
know,
without
you
(Oh,
you)
Хочу,
чтобы
ты
знал,
без
тебя
(О,
ты)
I'd
be
runnin'
in
circles,
runnin'
in
circles
Я
бы
бегала
по
кругу,
бегала
по
кругу.
Ooh,
it's
true,
no
matter
the
hurdles
О,
это
правда,
несмотря
на
все
преграды,
I'll
always
be
the
one
to
take
the
fall
Я
всегда
буду
той,
кто
возьмет
вину
на
себя.
'Cause
hurtin'
is
easy
with
you
Потому
что
боль
с
тобой
переносится
легче,
I'll
always
be
the
one
to
take
the
fall
Я
всегда
буду
той,
кто
возьмет
вину
на
себя.
'Cause
hurtin'
is
easy
with
you
Потому
что
боль
с
тобой
переносится
легче,
I'll
always
be
the
one
to
take
the
fall
Я
всегда
буду
той,
кто
возьмет
вину
на
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas George Mann, Anders Froen, Ananyashree Birla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.