Ananya Birla - Circles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ananya Birla - Circles




Circles
Круги
Remember all the early days, yeah
Помнишь наши первые дни?
Staying up till 3 am, yeah
Мы не спали до 3 утра.
Falling out of love together
Влюблялись и разлюбляли друг друга одновременно.
And thinking it would last forever
И думали, что это будет длиться вечно.
Been through everything
Мы прошли через всё.
You've seen the worst of me
Ты видел меня в худшем состоянии.
You never ever ever let me down
Ты никогда, никогда меня не подводил.
Pieces fell apart but it never scarred
Всё разваливалось на части, но это не оставляло шрамов.
I'm gonna be the one to say this loud
Я хочу сказать это во всеуслышание:
Wanted you to know without you
Хочу, чтобы ты знал, что без тебя
I'd be running in circles, running in circles
Я бы бегала по кругу, бегала по кругу.
Oh, it's true
О, это правда.
No matter the hurdles
Несмотря ни на какие препятствия,
I'll always be the one to take the fall
Я всегда буду той, кто возьмет вину на себя.
I'll always be the one to take the fall
Я всегда буду той, кто возьмет вину на себя.
I'll always be the one to take the fall
Я всегда буду той, кто возьмет вину на себя.
Remember all the tempers burning
Помнишь все наши ссоры,
The laughing through all the hurting
Смех сквозь всю боль,
Saying let's seize the moment
Слова "давай ловить момент",
When we wake up tomorrow nothing is certain
Ведь когда мы проснемся завтра, ничто не будет определенным.
Been through everything
Мы прошли через всё.
You've seen the worst of me
Ты видел меня в худшем состоянии.
You never ever ever let me down
Ты никогда, никогда меня не подводил.
Pieces fell apart but it never scarred
Всё разваливалось на части, но это не оставляло шрамов.
I'm gonna be the one to say this loud
Я хочу сказать это во всеуслышание:
Wanted you to know without you
Хочу, чтобы ты знал, что без тебя
I'd be running in circles, running in circles
Я бы бегала по кругу, бегала по кругу.
Oh, it's true
О, это правда.
No matter the hurdles
Несмотря ни на какие препятствия,
I'll always be the one to take the fall
Я всегда буду той, кто возьмет вину на себя.
Cause hurting is easy with you
Потому что с тобой боль переносить легче.
I'll always be the one to take the fall
Я всегда буду той, кто возьмет вину на себя.
Been through everything
Мы прошли через всё.
You've seen the worst of me
Ты видел меня в худшем состоянии.
You never ever ever let me down
Ты никогда, никогда меня не подводил.
Pieces fell apart but it never scarred
Всё разваливалось на части, но это не оставляло шрамов.
I'm gonna be the one to say this loud
Я хочу сказать это во всеуслышание:
Wanted you to know without you
Хочу, чтобы ты знал, что без тебя
I'd be running in circles, running in circles
Я бы бегала по кругу, бегала по кругу.
Oh, it's true
О, это правда.
No matter the hurdles
Несмотря ни на какие препятствия,
I'll always be the one to take the fall
Я всегда буду той, кто возьмет вину на себя.
Cause hurting is easy with you
Потому что с тобой боль переносить легче.
I'll always be the one to take the fall
Я всегда буду той, кто возьмет вину на себя.
Cause hurting is easy with you
Потому что с тобой боль переносить легче.
I'll always be the one to take the fall
Я всегда буду той, кто возьмет вину на себя.





Writer(s): Anders Froen, Ananyashree Birla, Thomas Geroge Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.