ANARCHY - Blood In Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ANARCHY - Blood In Me




Blood In Me
Blood In Me
死ぬまで戦う傷だらけのウォーリアー
A warrior, wounded to the bone, fighting until his very end
荒れ狂った戦場 地雷だらけの島
On a battlefield rampant, an island strewn with land mines
防弾チョッキも必要無しのジパング
No need for bulletproof vests in this land of Nippon
この島に「平和」と「お金持ち」のスタンプ
Where the stamp of "peace" and "wealth" stains this island
なめんなI′m a Japanese 命がけのライフ
Don't you try to belittle me, I′m a Japanese, living life on the edge
タンバリンマンにも家で子守りするワイフ
Even the tambourine man has a wife at home, looking after the child
ブラザー無罪主張 はめられて3年
My brother pleaded his innocence, yet was framed and imprisoned for three long years
真実が嘘で塗り固められて残念
The truth was buried under layers of lies, what a pity
何の為に戦う 深く巻いたバンダナ
What is the purpose of this fight? My bandana tightly wound
泥だらけの両手 選んだ道はアンバランス
My hands caked in mud, the path I chose is out of balance
女の子ちょっと待ってて「明日までは待てない」
Sweetheart, please wait, "I can't wait until tomorrow"
いつも檻の中の狼が黙ってねー
The wolf within me, locked in a cage, will never be silenced
生傷が耐えなかった15、16
At fifteen and sixteen, my scars wouldn't heal
今日も勝つか負けるか50/50
Every day, it's a gamble, a toss-up between victory and defeat
通学途中道迷い危険地帯に
Lost my way while commuting to school, and wandered into a dangerous zone
ガキの頃から探してる言葉辞典にない
Since childhood, I've been searching for words that the dictionary doesn't hold
暴走列車に飛び乗った17
At seventeen, I hopped aboard the runaway train
手を汚した分戻ってくる自分に
My hands were tainted, but the consequences would come back to me
有り余った力どこに向ければいい?
Where should I direct this excess energy?
逆境にも立ち向かって戦うエナジー
In adversity, I found an energy to fight, to stand tall
頭の上に雷が落ちて死ぬ前に
Before lightning strikes my head and ends my life
クソッタレにぶっ放すライフル
I'll fire my rifle at those who deserve it
こんな傷ロツバ塗れば治るなめんな
These wounds will heal if I apply some Lipotflavin, don't underestimate me
生まれてから死ぬまでサバイブ
From birth to death, I will survive
この血が騒ぐ (Fire)
This blood boils within me (Fire)
気が狂いそう (Fire)
Driving me to madness (Fire)
危険は承知 (Fire)
Danger be damned (Fire)
向かう戦場 (Hit)
I'm heading to the battlefield (Hit)
止まれば死ぬ (Fire)
To stop is to die (Fire)
ここは戦場 (Fire)
This is the battlefield (Fire)
標的確認 (Rre)
Target acquired (Rre)
的に命中 (Hit)
Bullseye (Hit)
風は砂混じり つば吐いて歩き出す
The wind is gritty, I spit and start to march
ウォーリアーは止まらない
This warrior will never stop
一歩でもフロントライン
One step forward, to the front line
戦いでの古傷 嘘みたいに痛まない
The old wounds of battle, miraculously, no longer ache
太陽が沈んでも血騒いで眠れない
The sun may set, but my blood rages, keeping me awake
クソみたいな環境 ハートだけは頑丈
The environment is harsh, but my heart is unyielding
マシンガンに感情 まるでスタント
My machine gun is filled with emotion, like a stuntman
後戻りは出来ない ジャーヘッドの焼印
There is no turning back, the brand of the Jarhead is upon me
女が寝取られようが凍えさますたき火
If my woman is taken from me, the campfire will still burn
静かな砂漠 嵐より過酷
The desert may be quiet, but it is harsher than any storm
スモークとジョークで正気を保つ
I find my sanity in smoke and jokes
傷だらけの訓練 武器の手入れ
I endure rigorous training, maintaining my weapons
闇に光 If I was a president
A light in the darkness, if I was a president
運が悪ければ死ぬ 歩ければ行く
If luck is not on my side, I will die, but if I can walk, I will
的をめがける 狼が目覚める
I aim at the target, the wolf awakens
満月の夜肩組んでアンセム
Under the full moon, we gather and sing our anthem
人ごとじゃない そのままだチャンネル
Don't pretend it's not your concern, keep watching
そんなに価値あんの? 誰か泣かしてまで
Is it really worth it, to make someone cry?
何の為に戦う 涙流してまで
Why do I fight, to the point of tears?
ガラスが割れる音 鳴り出した警報
The sound of shattering glass, the alarm blares
どんなクソな状況でも涙ふいて戦場
No matter how dire the situation, I wipe away my tears and face the battlefield
平凡な暮らし蹴っ飛ばして荒れた大地
I kicked aside an ordinary life for this harsh land
問題は俺の中流れる赤い血
The problem lies in the red blood that courses through me
感情を押さえることは無理な命令
It is impossible to suppress my emotions
Ruff Neckのやり方で掴む地位と名声
In the Ruff Neck way, I seize power and fame
この血が騒ぐ (Fire)
This blood boils within me (Fire)
気が狂いそう (Fire)
Driving me to madness (Fire)
危険は承知 (Fire)
Danger be damned (Fire)
向かう戦場 (Hit)
I'm heading to the battlefield (Hit)
止まれば死ぬ (Fire)
To stop is to die (Fire)
ここは戦場 (Fire)
This is the battlefield (Fire)
標的確認 (Rre)
Target acquired (Rre)
的に命中 (Hit)
Bullseye (Hit)





Writer(s): b money


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.