Paroles et traduction ANARCHY - Sky Limit
子供には過酷な話
It's
a
harsh
tale
for
children,
町中獣が野放し
The
town
is
overrun
with
wild
beasts,
仲間と見つけろ
生きる意味
Find
the
meaning
of
life
with
your
friends,
ママにも言うなよ
秘密基地
Don't
tell
your
mom,
it's
a
secret
base,
頭に入らない漢字ドリル
Kanji
drills
are
a
pain
in
the
head,
星の数ほどあるドリーム
Dreams
are
as
numerous
as
the
stars,
人生一度
もったいない
Life
is
only
one,
don't
waste
it,
メジャーリーガー、パイロット問題ない
Major
league
baseball
player,
pilot,
anything
is
possible,
大人になればこれ乗れ絶対に
One
day,
you'll
definitely
ride
this,
みんな遊ぶミニカーのフェラーリ
Everyone
plays
with
toy
Ferraris,
おもちゃより楽しい未来は全部
The
future
is
better
than
any
toy,
スケッチブックに描きな
Draw
it
in
your
sketchbook,
分厚いステーキ
羨むスニーカー
Thick
steaks
and
fancy
sneakers,
海が素敵な未来のすみか
A
beautiful
seaside
home
in
the
future,
落書きみたいに思いのまま
Draw
it
as
freely
as
a
doodle,
自分で掴め
手離せママ
Grab
it
yourself,
let
go
of
your
mom,
どんな人生も馬鹿にされちゃ駄目
No
one's
life
should
be
ridiculed,
どの世界も泣かされちゃ負け
No
matter
what
the
world,
don't
let
them
break
you,
勉強熱心な奴笑ってると
If
you
laugh
at
those
who
study
hard,
漢字も書けない大人になってる
You'll
grow
up
to
be
an
adult
who
can't
even
write
Kanji,
Anarchyみたいになっちゃ駄目
Don't
end
up
like
Anarchy,
よく考えろその頭で
Think
carefully
with
that
head
of
yours,
寒くても人生に待ったはねー
No
matter
how
cold
it
is,
don't
put
your
life
on
hold,
友達と火囲んで暖まれ
Warm
up
with
your
friends
around
a
fire,
誰の頭の上にも星空
The
night
sky
hangs
above
everyone's
heads,
ほら願い事してごらん
Go
ahead,
make
a
wish,
どんな子供がお利口さん
Who
is
the
smartest
child?
楽しめばいいだけメリーゴーラウンド
Just
have
fun
on
the
merry-go-round,
恥ずかしがらなくてもいいよ
Don't
be
shy,
見せてくれよ素敵なダンス
Show
me
your
wonderful
dance,
忘れちゃ駄目
君が主役でしょ
このステージ
Don't
forget,
you
are
the
star
of
this
stage,
子供なら何にだってなれる
As
a
child,
you
can
be
anything
you
want,
夢あふれてるコメディアンにハリウッド
A
comedian
with
dreams
of
Hollywood,
炎に飛び込むスタントマンも
Even
a
stuntman
who
dives
into
flames,
立ち止まれば死ぬまでスタンドマン
If
you
stop,
you'll
be
a
stand-in
until
you
die,
未来の住まい南国
A
tropical
island
could
be
your
future
home,
脱線すれば駅で段ボール
If
you
derail,
you'll
end
up
sleeping
on
cardboard
at
the
station,
幸せを探してる途中
On
the
way
to
finding
happiness,
立ち止まって整えろ呼吸
Stop
and
catch
your
breath,
チャンスは回ってくるもんじゃないし
Opportunities
don't
just
come
knocking,
それに人生は棒に振るもんじゃない
And
you
shouldn't
waste
your
life,
エリートのエスカレーターにねー場面
Not
on
an
elite
escalator,
階段上がる途中の名場面
But
on
the
stairs
to
fame,
分かるか子供達
Do
you
understand,
children?
大事にしろ隣りのお友達
Cherish
the
friends
next
to
you,
分かるか子供達
Do
you
understand,
children?
へし折ってやれ大人のものさし
Break
the
mold
of
adult
standards,
たまに権力に邪魔されて
Sometimes
power
can
interfere,
唯一のオアシスも壊されてく
And
our
only
oasis
is
destroyed,
それでも笑ってるの?
Are
you
still
laughing?
黙ってるだけじゃ駄目ってこと
It's
not
enough
to
just
sit
back
and
take
it,
家が貧乏でも金持ちでも
Whether
your
family
is
poor
or
rich,
親が社長でも酒飲みでも
Whether
your
parents
are
the
president
or
a
drunk,
夢選ぶのも掴むのも自分
It's
up
to
you
to
choose
and
seize
your
dreams,
手渡された破れた地図
The
torn
map
you
were
given,
誰の頭の上にも星空
The
night
sky
hangs
above
everyone's
heads,
ほら願い事してごらん
Go
ahead,
make
a
wish,
どんな子供がお利口さん
Who
is
the
smartest
child?
楽しめばいいだけメリーゴーラウンド
Just
have
fun
on
the
merry-go-round,
恥ずかしがらなくてもいいよ
Don't
be
shy,
見せてくれよ素敵なダンス
Show
me
your
wonderful
dance,
忘れちゃ駄目
君が主役でしょ
このステージ
Don't
forget,
you
are
the
star
of
this
stage,
誰の頭の上にも星空
The
night
sky
hangs
above
everyone's
heads,
ほら願い事してごらん
Go
ahead,
make
a
wish,
どんな子供がお利口さん
Who
is
the
smartest
child?
楽しめばいいだけメリーゴーラウンド
Just
have
fun
on
the
merry-go-round,
恥ずかしがらなくてもいいよ
Don't
be
shy,
見せてくれよ素敵なダンス
Show
me
your
wonderful
dance,
忘れちゃ駄目
君が主役でしょ
このステージ
Don't
forget,
you
are
the
star
of
this
stage,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bugzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.