Paroles et traduction ANARCHY - チェインギャング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の話を聞いてくれ
Listen
to
my
story
笑い飛ばしてもいいから
Even
if
you
laugh
it
off
ブルースにとり付かれたら
When
the
blues
get
a
hold
of
me
チェインギャングが歌いだす
The
chain
gang
starts
to
sing
仮面を付けて生きるのは
Living
with
a
mask
on
is
息苦しくてしょうがない
Unbearably
suffocating
何処でもいつもだれとでも
Anywhere,
anytime,
with
anyone
笑顔でなんかいられない
I
can't
always
smile
誰が僕を縛る
Who's
holding
me
back?
ビルが僕を裁く
The
buildings
judge
me
夢が僕を笑う
My
dreams
laugh
at
me
他のみんなと同じように出来ない
I
can't
do
what
everyone
else
does
生きれない
If
it
means
killing
myself
もっと強くなりたい
I
want
to
get
stronger
ブルースが鳴り止まない
The
blues
won't
stop
playing
僕にマリアはいない
I
don't
have
a
Maria
批判なんて怖くない
I'm
not
afraid
of
criticism
批判がすごく怖い
Criticism
scares
the
hell
out
of
me
今日も24時間しかないから
I
only
have
24
hours
a
day
ビビってる暇はない
No
time
to
be
scared
重たい罪を背負って歩く
I
carry
the
heavy
burden
of
sin
天使が履いても盗んだブーツは盗んだブーツ
Even
if
an
angel
wore
them,
stolen
boots
are
still
stolen
boots
正義が束になってかかってきても自由は奪えない
Even
if
justice
comes
at
me
with
all
its
might,
it
can't
take
away
my
freedom
世界が歪んでいるのはそんな僕の仕業かもしれない
Maybe
the
world
is
twisted
because
of
me
過ぎていく時間の中で
In
the
passing
of
time
ピーターパンにもなれずに
I
couldn't
become
Peter
Pan
一人ぼっちが怖いから
I'm
afraid
of
being
alone
なんだかとても苦しいよ
But
it's
a
bitter
kind
of
growth
一人ぼっちで構わない
Being
alone
is
fine
キリストを殺したものは
Whoever
killed
Christ
そんな僕の罪のせいだ
Their
sin
is
my
fault
誰が僕を縛る
Who's
holding
me
back?
ビルが僕を裁く
The
buildings
judge
me
夢が僕を笑う
My
dreams
laugh
at
me
他のみんなと同じように出来ない
I
can't
do
what
everyone
else
does
生きれない
If
it
means
killing
myself
悲しい顔はしない
I
won't
put
on
a
sad
face
誰も助けてくれないし
No
one
will
come
to
my
rescue
孤独も大丈夫
Loneliness
is
okay
だけど暗い家が大嫌い
But
I
hate
dark
houses
自分らしくいたい
I
want
to
be
myself
愛し合いたい
I
want
to
love
and
be
loved
先生に100点貰って
I
don't
want
teachers
to
give
me
perfect
scores
褒められたいわけじゃない
And
I
don't
care
about
their
praise
悪魔が僕の中にいる
The
devil
lives
inside
me
繋がれた手錠と小銭と片道切符
Chained,
with
only
a
few
coins
and
a
one-way
ticket
トイレに隠れてる
I
hide
in
the
bathroom
一人の時しか涙は流さない
I
only
cry
when
I'm
alone
どれだけ喉を枯らしても
No
matter
how
hoarse
my
throat
gets
こんな世界は変わらない
This
world
will
never
change
カッコ悪いかもしれない
May
be
a
pathetic
thing
とっても惨めなものだろう
Would
be
truly
miserable
その間にほんの少し
For
now,
just
for
a
little
while
しっかりと捕まえるんだ
To
the
love
of
others
その間にほんの少し
For
now,
just
for
a
little
while
しっかりと捕まえるんだ
To
the
love
of
others
誰が僕を縛る
Who's
holding
me
back?
ビルが僕を裁く
The
buildings
judge
me
夢が僕を笑う
My
dreams
laugh
at
me
他のみんなと同じように出来ない
I
can't
do
what
everyone
else
does
生きれない
If
it
means
killing
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 真島 昌利, 真島 昌利
Album
BLKFLG
date de sortie
06-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.