Paroles et traduction Anas - Pablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là
oui,
là
oui,
là
oui,
là
oui
There,
yes,
there,
yes,
there,
yes
Une
fois
de
plus
c'est
Pablo
Once
again,
it's
Pablo
J'ai
pris
mes
mines
je
me
pose
à
Bali
I
took
my
things,
I'm
settling
in
Bali
Va
sortir
du
bendo
Get
out
of
the
hood
On
veut
le
flow,
la
grâce
à
Manille
We
want
the
flow,
thanks
to
Manila
Ils
ont
voulu
ma
peau
They
wanted
my
skin
Et
je
m'endodo
très
loin
du
bendo
And
I
fall
asleep
far
from
the
hood
Là
oui,
là
oui,
là
oui,
là
oui
There,
yes,
there,
yes,
there,
yes
Une
fois
de
plus
c'est
Pablo
Once
again,
it's
Pablo
J'ai
pris
mes
mines
je
me
pose
à
Bali
I
took
my
things,
I'm
settling
in
Bali
Va
sortir
du
bendo
Get
out
of
the
hood
On
veut
nous
faire
la
grasse
à
Manille
They
want
to
show
off
in
Manila
Ils
ont
voulu
ma
peau
They
wanted
my
skin
Et
je
m'endodo
très
loin
du
bendo
And
I
fall
asleep
far
from
the
hood
Je
loupe
pas
l'occas'
igos
il
faut
la
mettre
I
don't
miss
the
opportunity,
amigos,
we
have
to
take
it
Moi,
je
recompte
la
liasse
le
soir
au
millimètre
Me,
I
recount
the
stack
of
bills
in
the
evening
to
the
millimeter
Quoi,
il
me
faut
péter
le
trophée
du
millénaire
What,
I
need
to
break
the
trophy
of
the
millennium
Brah,
hier
on
avait
les
pieds
dans
la
merde
Brah,
yesterday
we
had
our
feet
in
the
shit
Ouais,
je
pensais
pourvoir
péter
son
cœur
Yeah,
I
thought
I
could
break
their
heart
C'est
pas
des
lol,
It's
not
lol,
Je
t'emmènerai
faire
un
tour
sur
Vénus
si
t'as
le
temps
I'll
take
you
for
a
ride
on
Venus
if
you
have
the
time
Je
retourne
pas
la
feuille
sur
le
verso,
pour
des
loves
I
don't
turn
the
page
on
the
back,
for
love
Elle
veut
l'amour
à
la
gangsta,
au
moins
des
loves
She
wants
gangster
love,
at
least
some
love
Papa
t'inquiète,
j'ai
la
mentalité
Hasni
Dad,
don't
worry,
I
have
the
Hasni
mentality
Mais
t'es
pas
prêt,
comme
le
retour
de
Zizou
à
Madrid
But
you're
not
ready,
like
Zizou's
return
to
Madrid
La
vie
c'est
real,
moi
j'aime
trop
faire
des
bêtises
Life
is
real,
I
love
doing
stupid
things
Moi
je
fais
mon
biz',
j'investi
à
Guéliz
Me,
I
do
my
biz,
I
invest
in
Guéliz
Ils
foncent
et
je
vais
plus
la
voir
They
rush
and
I
won't
see
her
anymore
Un
coup
c'est
blanc
c'est
noir
One
moment
it's
white,
it's
black
Et
merde
mon
âme
est
à
toi
And
damn,
my
soul
is
yours
Je
vais
stopper
j'en
ai
marre
I'm
going
to
stop,
I'm
tired
Ils
foncent
et
je
vais
plus
la
voir
They
rush
and
I
won't
see
her
anymore
Un
coup
c'est
blanc
c'est
noir
One
moment
it's
white,
it's
black
Calé
dans
le
yacht
Settled
in
the
yacht
À
la
mana,
mana,
mana
In
the
mana,
mana,
mana
Là
oui,
là
oui,
là
oui,
là
oui
There,
yes,
there,
yes,
there,
yes
Une
fois
de
plus
c'est
Pablo
Once
again,
it's
Pablo
J'ai
pris
mes
mines
je
me
pose
à
Bali
I
took
my
things,
I'm
settling
in
Bali
Va
sortir
du
bendo
Get
out
of
the
hood
On
veut
le
flow,
la
grâce
à
Manille
We
want
the
flow,
thanks
to
Manila
Ils
ont
voulu
ma
peau
They
wanted
my
skin
Et
je
m'endodo
très
loin
du
bendo
And
I
fall
asleep
far
from
the
hood
Là
oui,
là
oui,
là
oui,
là
oui
There,
yes,
there,
yes,
there,
yes
Une
fois
de
plus
c'est
Pablo
Once
again,
it's
Pablo
J'ai
pris
mes
mines
je
me
pose
à
Bali
I
took
my
things,
I'm
settling
in
Bali
Va
sortir
du
bendo
Get
out
of
the
hood
On
veut
nous
faire
la
grasse
à
Manille
They
want
to
show
off
in
Manila
Ils
ont
voulu
ma
peau
They
wanted
my
skin
Et
je
m'endodo
très
loin
du
bendo
And
I
fall
asleep
far
from
the
hood
Je
suis
dans
le
sale,
dans
le
bloc,
dans
le
VIP
I'm
in
the
dirty,
in
the
block,
in
the
VIP
Tu
fais
de
la
perte,
c'est
la
merde,
c'est
la
vie
You're
making
a
loss,
it's
shit,
it's
life
Si
tu
mets
les
dedans,
tu
tiendras
pas
longtemps
If
you
put
your
all
in,
you
won't
last
long
Mira
je
prends
les
devants
et
tant
pis
si
ils
sont
pas
content
Look,
I'm
taking
the
lead
and
too
bad
if
they're
not
happy
Au
tieks
j'ai
beaucoup
d'ennemis,
trop
peu
me
l'ont
dit,
At
tieks
I
have
many
enemies,
too
few
told
me,
Une
tonne
de
soucis,
partons
loin
d'ici
A
ton
of
worries,
let's
get
away
from
here
C'est
que
j'ai
beaucoup
d'ennemis,
trop
peu
me
l'ont
dit,
It's
just
that
I
have
many
enemies,
too
few
told
me,
Une
tonne
de
soucis,
partons
loin
d'ici
A
ton
of
worries,
let's
get
away
from
here
Ils
foncent
et
je
vais
plus
la
voir
They
rush
and
I
won't
see
her
anymore
Un
coup
c'est
blanc
c'est
noir
One
moment
it's
white,
it's
black
Et
merde
mon
âme
est
à
toi
And
damn,
my
soul
is
yours
Je
vais
stopper
j'en
ai
marre
I'm
going
to
stop,
I'm
tired
Ils
foncent
et
je
vais
plus
la
voir
They
rush
and
I
won't
see
her
anymore
Un
coup
c'est
blanc
c'est
noir
One
moment
it's
white,
it's
black
Calé
dans
le
yacht
Settled
in
the
yacht
À
la
mana,
mana,
mana
In
the
mana,
mana,
mana
Là
oui,
là
oui,
là
oui,
là
oui
There,
yes,
there,
yes,
there,
yes
Une
fois
de
plus
c'est
Pablo
Once
again,
it's
Pablo
J'ai
pris
mes
mines
je
me
pose
à
Bali
I
took
my
things,
I'm
settling
in
Bali
Va
sortir
du
bendo
Get
out
of
the
hood
On
veut
le
flow,
la
grâce
à
Manille
We
want
the
flow,
thanks
to
Manila
Ils
ont
voulu
ma
peau
They
wanted
my
skin
Et
je
m'endodo
très
loin
du
bendo
And
I
fall
asleep
far
from
the
hood
Là
oui,
là
oui,
là
oui,
là
oui
There,
yes,
there,
yes,
there,
yes
Une
fois
de
plus
c'est
Pablo
Once
again,
it's
Pablo
J'ai
pris
mes
mines
je
me
pose
à
Bali
I
took
my
things,
I'm
settling
in
Bali
Va
sortir
du
bendo
Get
out
of
the
hood
On
veut
nous
faire
la
grasse
à
Manille
They
want
to
show
off
in
Manila
Ils
ont
voulu
ma
peau
They
wanted
my
skin
Et
je
m'endodo
très
loin
du
bendo
And
I
fall
asleep
far
from
the
hood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.