Anas - Pour les lovés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anas - Pour les lovés




Pour les lovés
For the dough
J'ai trainé dans la ville, pour les lovés, j'ai changé j'ai du innover
I hustled in the city, for the dough, I changed, had to innovate
C'est ma vie, té-ma les mauvais, ramène-moi les lovés
This is my life, fuck the haters, bring me the dough
J'ai trainé dans la ville, pour les lovés, j'ai changé j'ai du innover
I hustled in the city, for the dough, I changed, had to innovate
C'est ma vie, té-ma les mauvais, ramène-moi les lovés
This is my life, fuck the haters, bring me the dough
Sept heure du mat, je rentre chez moi, mal à la tête
Seven in the morning, I come home, head pounding
Que elle m'harcèle, la bague au doigt, je l'ai annulé
She keeps nagging, the ring on her finger, I canceled it
T'aimes pas ma mère, tu niques ta mère
You don't like my mother, screw your mother then
Je tourne dans ma ville, j'ai esquivé les porcs
Cruising my city, I dodged the cops
Chez nous c'est le sgua si tu payes pas à l'heure
Around here it's chaos if you don't pay on time
Trop de principes tu le sais pertinemment
Too many principles, you know that damn well
Poto t'inquiète jamais je toucherai ta sœur
Bro, don't worry, I would never touch your sister
Trois, quatre showcases et j'ai bien llé-ma
Three, four shows and I'm doing well
M'éloigner de ces jaloux pour venir bien loin ailleurs
Getting away from these envious people, coming far away
Dans l'Audi noir je fais tomber mes sse-lia
In the black Audi, I let my connections fall
Je leur donne même plus l'heure
I don't even give them the time of day anymore
J'ai trainé dans la ville, pour les lovés, j'ai changé j'ai du innover
I hustled in the city, for the dough, I changed, had to innovate
C'est ma vie, té-ma les mauvais, ramène-moi les lovés
This is my life, fuck the haters, bring me the dough
J'ai trainé dans la ville, pour les lovés, j'ai changé j'ai du innover
I hustled in the city, for the dough, I changed, had to innovate
C'est ma vie, té-ma les mauvais, ramène-moi les lovés
This is my life, fuck the haters, bring me the dough
Tout pour la miff, ils ont bibi la mort
All for the cash, they despise death
Du coup la mort elle arrive pile à l'heure
So death arrives right on time
Je te laisserai les clés de l'Aventador
I'll leave you the keys to the Aventador
Je vais au studio bosser je reviens tout à l'heure
I'm going to the studio to work, I'll be back later
Je sais d'où je pars donc je reviendrai chez moi
I know where I'm from, so I'll come back home
Non j'oublie pas, j'ai tout dans la mémoire
No, I don't forget, I have everything in my memory
Comme mon bled, de toute l'histoire je me souviens
Like my hood, I remember all the history
Je rentre dans le game pour tout niquer je te préviens
I'm entering the game to destroy everything, I'm warning you
Hamdoulah la bes, je suis dans les dièses
Thank God, I'm in the sharps
Cette année tu verras nos têtes dans tous les bails
This year you'll see our faces in all the deals
Hamdoulah la bes, faut que je quitte la tess'
Thank God, I gotta leave the hood
Cette année tu verras nos têtes dans tous les bails
This year you'll see our faces in all the deals
J'ai trainé dans la ville, pour les lovés, j'ai changé j'ai du innover
I hustled in the city, for the dough, I changed, had to innovate
C'est ma vie, té-ma les mauvais, ramène-moi les lovés
This is my life, fuck the haters, bring me the dough
J'ai trainé dans la ville, pour les lovés, j'ai changé j'ai du innover
I hustled in the city, for the dough, I changed, had to innovate
C'est ma vie, té-ma les mauvais, ramène-moi les lovés
This is my life, fuck the haters, bring me the dough
Té-ma les mauvais, té-ma les mauvais
Fuck the haters, fuck the haters
Té-ma les mauvais, té-ma les mauvais
Fuck the haters, fuck the haters
Ramène-moi mes lovés, ramènes-moi mes lovés
Bring me my dough, bring me my dough
Ramène-moi mes lovés, ramènes-moi mes lovés
Bring me my dough, bring me my dough






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.