Paroles et traduction Anas feat. YL - J'ai pas oublié (feat. YL)
J'ai pas oublié (feat. YL)
I Haven't Forgotten (feat. YL)
Toute
la
night,
je
suis
fonce-dé
All
night
long,
I'm
wasted
Je
regarde
le
vide,
j'ai
ma
conso'
Staring
into
the
void,
with
my
drink
J'ai
tourné
dans
ma
ville
à
perte
I
roamed
my
city
aimlessly
Sur
la
vie
de
ma
mère,
ils
m'ont
poncé
On
my
mother's
life,
they
drained
me
Je
roule
un
teh
minable
I
roll
a
pathetic
joint
Il
me
semble
interminable,
loin
des
vermines
ouais
It
feels
endless,
far
from
the
vermin,
yeah
Les
vaillants
sont
déterminés
The
brave
are
determined
Je
suis
au
deuxième
terminale,
là
c'est
terminé
I'm
in
my
second
year
of
high
school,
it's
over
now
De
la
tess,
du
binks,
j'veux
m'en
aller
Weed,
cocaine,
I
want
to
get
away
Sirop
de
pêche,
une
fleur
pour
l'emballer
Peach
syrup,
a
flower
to
wrap
it
On
a
des
discussions
peu
mignonnes
We
have
some
not-so-cute
discussions
J'pense
qu'au
fond
de
son
cœur
y
a
le
million
I
think
deep
down
she
dreams
of
a
million
J'suis
calé
dans
le
VIP
de
l'établissement
I'm
chilling
in
the
VIP
section
of
the
establishment
Celui
qui
la
regarde
mal
je
l'abîme
Anyone
who
looks
at
her
wrong,
I'll
damage
Dis
pas
que
t'es
monté
seul,
y
a
eu
du
piston
Don't
say
you
climbed
up
alone,
there
were
strings
pulled
Faut
pas
que
tu
zigzag
à
gauche,
j'te
piste
Don't
zigzag
left,
I'm
tracking
you
Bien
sûr
qu'ils
parlent
mal
Of
course
they
talk
shit
On
fait
de
la
maille
à
maille
We're
making
cash,
bit
by
bit
C'est
la
merde
j'appelle
mon
baveux
It's
fucked
up,
I
call
my
pops
C'est
le
meilleur
à
Miami
He's
the
best
in
Miami
Elle
veut
des
loves,
du
love
She
wants
love,
love
Elle
vit
des
commérages
She
lives
off
gossip
Elle
vise
comme
un
homme
She
aims
high
like
a
man
Elle
kiffe
comment
je
rappe
She
digs
how
I
rap
Poto,
fais
pas
la
mala
(mala)
Bro,
don't
act
tough
(tough)
On
doit
coffrer
des
billets
(billets)
We
gotta
stack
bills
(bills)
Il
faut
que
j'abrite
la
mama
(mama)
I
gotta
shelter
mama
(mama)
Crois-moi
j'ai
pas
oublié
Believe
me,
I
haven't
forgotten
Lendemain
j'suis
plus
là
Tomorrow
I'm
gone
J'fume
un
pétou
bien
tassé
I
smoke
a
tightly
packed
joint
J'ai
mis
le
gilet
par-balles
I
put
on
the
bulletproof
vest
Mama,
crois
pas
que
je
t'ai
oublié
Mama,
don't
think
I've
forgotten
you
Viens
j'te
parle,
restons
calmes
Come
on,
let's
talk,
stay
calm
Ouais,
je
connais
ton
passé,
je
connais
ton
manège
Yeah,
I
know
your
past,
I
know
your
game
Un
bête
de
train
de
vie,
resto,
Balmain
A
crazy
lifestyle,
restaurants,
Balmain
Chouchoute
ton
voyou,
délaisse
ton
gamin
Pamper
your
thug,
neglect
your
kid
Bâtard,
on
passe
à
un
autre
step
Bastard,
we're
moving
to
another
level
C'est
avec
les
grosses
têtes
qu'on
se
tape
We're
hanging
out
with
the
big
shots
Enfant
de
la
misère
eu
concert
Child
of
poverty
at
a
concert
T'as
remarqué
le
bougnoule
en
costard
You
noticed
the
Arab
in
a
suit
De
la
tess,
ma
belle
j'veux
m'en
aller
Weed,
my
beauty,
I
want
to
get
away
Crever
comme
Tupac,
j'te
laisse
mon
bandana
Die
like
Tupac,
I
leave
you
my
bandana
Violence
et
stup',
on
s'est
fait
condamner
Violence
and
drugs,
we
got
condemned
Mais
jamais
mis
le
z-en
comme
Tony
Montana
But
never
snitched
like
Tony
Montana
Et
en
fait,
j'fume
de
la
têtemon
frère
t'es
pas
un
homme
And
in
fact,
I
smoke
weed,
brother,
you're
not
a
man
Tu
crois
me
faire
mal,
wallah
t'es
mignon
You
think
you're
hurting
me,
you're
cute
Je
passe
des
nuits
de
fou,
mon
frère
j'suis
marabouté
I
spend
crazy
nights,
brother,
I'm
bewitched
Par
des
proches
qui
croient
que
j'ai
le
million
By
relatives
who
think
I
have
a
million
Bien
sûr
qu'ils
parlent
mal
Of
course
they
talk
shit
On
fait
de
la
maille
à
maille
We're
making
cash,
bit
by
bit
C'est
la
merde
j'appelle
mon
baveux
It's
fucked
up,
I
call
my
pops
C'est
le
meilleur
à
Miami
He's
the
best
in
Miami
Elle
veut
des
loves,
du
love
She
wants
love,
love
Elle
vit
des
commérages
She
lives
off
gossip
Elle
vise
comme
un
homme
She
aims
high
like
a
man
Elle
kiffe
comment
je
rappe
She
digs
how
I
rap
Poto,
fais
pas
la
mala
(mala)
Bro,
don't
act
tough
(tough)
On
doit
coffrer
des
billets
(billets)
We
gotta
stack
bills
(bills)
Il
faut
que
j'abrite
la
mama
(mama)
I
gotta
shelter
mama
(mama)
Crois-moi
j'ai
pas
oublié
Believe
me,
I
haven't
forgotten
Lendemain
j'suis
plus
là
Tomorrow
I'm
gone
J'fume
un
pétou
bien
tassé
I
smoke
a
tightly
packed
joint
J'ai
mis
le
gilet
par-balles
I
put
on
the
bulletproof
vest
Mama,
crois
pas
que
je
t'ai
oublié
Mama,
don't
think
I've
forgotten
you
Poto,
fais
pas
la
mala
(mala)
Bro,
don't
act
tough
(tough)
On
doit
coffrer
des
billets
(billets)
We
gotta
stack
bills
(bills)
Il
faut
que
j'abrite
la
mama
(mama)
I
gotta
shelter
mama
(mama)
Crois-moi
j'ai
pas
oublié
Believe
me,
I
haven't
forgotten
Lendemain
j'suis
plus
là
Tomorrow
I'm
gone
J'fume
un
pétou
bien
tassé
I
smoke
a
tightly
packed
joint
J'ai
mis
le
gilet
par-balles
I
put
on
the
bulletproof
vest
Mama,
crois
pas
que
je
t'ai
oublié
Mama,
don't
think
I've
forgotten
you
Crois-moi
j'ai
pas
oublié
Believe
me,
I
haven't
forgotten
Crois-moi
j'ai
pas
oublié
Believe
me,
I
haven't
forgotten
Crois-moi
j'ai
pas
oublié
Believe
me,
I
haven't
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amusicboy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.