Paroles et traduction Anasol - Sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
en
tus
ojos
duermen,
caminos
que
se
enredan
Я
знаю,
в
твоих
глазах
спят,
дороги,
что
переплетаются
Y
que
tu
boca
entiende
de
amores
que
se
dejan
И
что
твои
уста
понимают
об
оставленной
любви
Majestad
de
mis
latidos
tu
corriente
arrastra
los
sentidos
Величие
моих
ударов
сердца,
твоё
течение
уносит
чувства
Un
sentimiento
en
mí,
material
para
vivir
Чувство
во
мне,
материал
для
жизни
Un
sentimiento
en
mí
y
los
días
que
nos
quedan,
Чувство
во
мне
и
дни,
что
нам
остались,
Poesía
que
me
dejas
Поэзия,
что
ты
оставляешь
мне
Se
que
te
vas
tan
pronto
como
sube
la
marea
Я
знаю,
ты
уйдёшь
так
скоро,
как
поднимется
прилив
Si
nacen
alas
nuevas,
no
no,
no
te
detengas
Если
родятся
новые
крылья,
нет,
нет,
не
останавливайся
Vendaval
todo
te
llevas,
Вихрь,
ты
всё
уносишь
с
собой,
Tú
no
eres
de
aguas
quietas
Ты
не
из
тихих
вод
Vendaval
aunque
no
vuelvas
Вихрь,
даже
если
ты
не
вернёшься
Tu
lluvia
me
despierta
y
queda
Твой
дождь
пробуждает
меня
и
остаётся
Un
sentimiento
en
mí,
material
para
vivir
Чувство
во
мне,
материал
для
жизни
Un
sentimiento
en
mí
y
los
días
que
nos
quedan,
Чувство
во
мне
и
дни,
что
нам
остались,
Poesía
que
me
dejas
Поэзия,
что
ты
оставляешь
мне
Quiero
ver
como
ven
tus
ojos,
Хочу
видеть,
как
видят
твои
глаза,
Habitar
en
tu
destreza
Обитать
в
твоей
ловкости
Sentirme
familiar
en
las
alturas,
Чувствовать
себя
привычно
на
высоте,
Sin
afán,
sin
atadura
Без
стремления,
без
привязанности
Vendaval
todo
te
llevas,
Вихрь,
ты
всё
уносишь
с
собой,
Tú
derrumbas
mis
esquemas
Ты
рушишь
мои
схемы
Vendaval
aunque
no
vuelvas
Вихрь,
даже
если
ты
не
вернёшься
Tu
lluvia
me
despierta
y
queda
Твой
дождь
пробуждает
меня
и
остаётся
Un
sentimiento
en
mí,
material
para
vivir
Чувство
во
мне,
материал
для
жизни
Un
sentimiento
en
mí
y
los
días
que
nos
quedan,
Чувство
во
мне
и
дни,
что
нам
остались,
Poesía
que
me
dejas
Поэзия,
что
ты
оставляешь
мне
Un
sentimiento
en
mí,
material
para
vivir
Чувство
во
мне,
материал
для
жизни
Un
sentimiento
en
mí
y
los
días
que
nos
quedan,
Чувство
во
мне
и
дни,
что
нам
остались,
Poesía
que
me
dejas
Поэзия,
что
ты
оставляешь
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Marcos Kostenbader Valle, Ulf Kleiner, Ian Christopher Pinnekamp
Album
Anasol
date de sortie
30-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.