Anasol - Sube El Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anasol - Sube El Alma




Sube El Alma
Lifting Souls
Tal vez quisiera alejarme fuera de
Perhaps I'd like to get away from myself
Protejerme en la distancia midiendo el sentir
Protect myself in distance, measuring the feeling
Tal vez quisiera olvidar mi urgencia de ti
Perhaps I'd like to forget my urge for you
Ser fuerte, ser hielo blanco marfil
To be strong, to be ice white ivory
Pero a decir verdad, prefiero navegar
But to tell the truth, I prefer to sail
En alta mar, ser tan frágil como el cristal
On the high seas, to be as fragile as crystal
Sube el alma liviana cerca de ti
My soul rises light near you
Cuando dejo el sueño habitar, amanece en
When I let the dream inhabit, it dawns in me
Sube el pulso del mundo despierta en
The pulse of the world rises and awakens in me
El latido del mar, lo que me habla de ti
The heartbeat of the sea, that which speaks of you
Quisiera desprenderme del aire, habitar el placer
I'd like to detach myself from the air, to inhabit pleasure
Agotar el discurso sin atarme a la miel
To exhaust the discourse without being tied to honey
Florecerme de espinas, ser casi cruel
To bloom with thorns, to be almost cruel
Pertenecer al instante y no pensar en ti después
To belong to the moment and not to think of you afterwards
Pero al decir verdad prefiero navegar
But to tell the truth, I prefer to sail
Dejar el alma andar, atenta al palpitar
To let my soul wander, attentive to the beat
Sube el alma liviana cerca de ti
My soul rises light near you
Cuando dejo el sueño habitar, amanece en
When I let the dream inhabit, it dawns in me
Sube el pulso del mundo despierta en
The pulse of the world rises and awakens in me
El latido del mar, lo que me habla de ti
The heartbeat of the sea, that which speaks of you
Sube el alma viaja liviana, amanece en
My soul rises light and journeys, it dawns in me
Sube el pulso, el universo habla para
The pulse rises, the universe speaks for me
Sigue el tiempo el latido, sale el sol en
Time follows the beat, the sun rises in me
Amanece en mi la calma, se detiene en ti
Calm dawns in me, it pauses in you





Writer(s): Luis Fernando Ochoa, Ana Sol Escobar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.