Paroles et traduction Anastasia - Never on Sunday (Ta Pedia Tou Pirea)
Never on Sunday (Ta Pedia Tou Pirea)
Никогда в воскресенье (Ta Pedia Tou Pirea)
Ap'to
parathiro
mou
stelno
ena
dio
Из
моего
окна
я
бросаю
два
Ke
tria
ke
tessera
filia
И
три
и
четыре
кораблика
Pou
ftanoun
sto
limani
ena
ke
dio
Которые
плывут
к
гавани
один
и
два
Ke
tria
ke
tessera
poulia
И
три
и
четыре
птички
Pos
tha
'thela
na
iha
ena
ke
dio
Как
бы
мне
хотелось
иметь
одного
и
два
Ke
tria
ke
tessera
pedia
И
три
и
четыре
ребёнка
Pou
san
tha
megalosoun
ola
na
ginoun
Которые
вырастут
и
станут
Leventes
yia
hari
tou
Pirea
Молодцами,
сыновьями
Пирея
Oso
ki
an
psaxo
Сколько
бы
я
ни
искал
Den
vrisko
allo
limani
Я
не
найду
другой
гавани
Trelli
na
m'
echi
kani
Я
никогда
не
уеду
Pou
otan
vradiazi
Где
вечером
Tragoudia
m'
aradiazi
Песни
напевают
мне
Ke
tis
pennies
tou
allazi
И
мелочь
разменивает
Yemizi
apo
pedia
Полной
детей
Apo
tin
porta
mou
san
vgo
Из
моей
двери,
когда
выхожу
Den
iparhi
kanis
Нет
никого
Pou
na
min
ton
agapo
Кого
бы
я
не
любил
Ke
san
to
vradi
kimitho
И
когда
наступает
вечер
Xero
pos
xero
pos
Я
знаю,
я
знаю,
что
Pos
tha
ton
onirefto
Я
буду
мечтать
о
нём
Petradia
vazo
sto
lemo
Я
брошу
камешки
в
море
Ke
mia
ha
ke
mia
ha
И
раз
за
разом
Ke
mia
hantra
filachto
И
раз
за
разом
брошу
медяк
в
фонтан
Yiati
ta
vradia
kartero
Потому
что
по
ночам
я
жду
Sto
limani
san
vgo
Когда
я
приду
в
гавань
Kapion
agnosto
na
vro
Незнакомого
человека
встречу
Oso
ki
an
psaxo
Сколько
бы
я
ни
искал
Den
vrisko
allo
limani
Я
не
найду
другой
гавани
Trelli
na
m'
echi
kani
Я
никогда
не
уеду
Pou
otan
vradiazi
Где
вечером
Tragoudia
m'
aradiazi
Песни
напевают
мне
Ke
tis
pennies
tou
allazi
И
мелочь
разменивает
Yemizi
apo
pedia
Полной
детей
Pos
tha
'thela
na
iha
ena
ke
dio
Как
бы
мне
хотелось
иметь
одного
и
два
Ke
tria
ke
tessera
pedia
И
три
и
четыре
ребёнка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manos Hadjidakis, Billy Towne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.