Anastasia Prikhodko - Герої не вмирають - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anastasia Prikhodko - Герої не вмирають




Герої не вмирають
Герои не умирают
Мамо, у мене всього одне життя.
Мама, у меня всего одна жизнь.
Промінь почуття.
Луч чувства.
Брат мій, над хвилею піднявся знов,
Брат мой, над волной поднялся вновь,
Вірить ще в любов.
Верит ещё в любовь.
Дай мені сили, дай мені сили,
Дай мне силы, дай мне силы,
Дай мені сили, Боже,
Дай мне силы, Боже,
Пройти те, що інший не зможе.
Пройти то, что другой не сможет.
Доки є небо синє, доки серця палають.
Пока есть небо синее, пока сердца пылают.
Доки пшеницю сіють - Герої не вмирають!
Пока пшеницу сеют - Герои не умирают!
Мамо, у дзеркалах я бачу ніч,
Мама, в зеркалах я вижу ночь,
Камiнь з наших пліч.
Камень с наших плеч.
Завтра у лебедя перероджусь й
Завтра в лебедя перерожусь и
Скоро повернусь.
Скоро вернусь.
Дай мені сили, дай мені сили,
Дай мне силы, дай мне силы,
Дай мені сили, Боже,
Дай мне силы, Боже,
Пройти те, що інший не зможе!
Пройти то, что другой не сможет!
Доки є небо синє, доки серця палають.
Пока есть небо синее, пока сердца пылают.
Доки пшеницю сіють - Герої не вмирають!
Пока пшеницу сеют - Герои не умирают!
Доки є небо синє, доки серця палають.
Пока есть небо синее, пока сердца пылают.
Доки пшеницю сіють - Герої не вмирають!
Пока пшеницу сеют - Герои не умирают!
Герої не вмирають!
Герои не умирают!
Доки є небо синє, доки серця палають.
Пока есть небо синее, пока сердца пылают.
Доки пшеницю сіють - Герої не вмирають!
Пока пшеницу сеют - Герои не умирают!
Доки є небо синє, доки серця палають.
Пока есть небо синее, пока сердца пылают.
Доки пшеницю сіють - Герої не вмирають!
Пока пшеницу сеют - Герои не умирают!
Герої не вмирають...
Герои не умирают...





Writer(s): и. шавров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.