Paroles et traduction Anastasia feat. Bouzouki Kings - Min Kles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μην
κλαις
και
μη
λυπάσαι
που
βραδιάζει
Не
плачь
и
не
печалься,
что
вечер
наступает,
εμείς
που
ζήσαμε
φτωχοί
мы,
кто
жили
в
бедности,
του
κόσμου
η
βροχή
δε
μας
πειράζει
нас
не
затронет
дождь
мирской,
εμείς
που
ζούμε
μοναχοί
мы,
кто
живём
в
одиночестве.
Τα
σπίτια
είναι
χαμηλά
Дома
стоят
низкие,
σαν
έρημοι
στρατώνες
словно
казармы
пустые,
τα
καλοκαίρια
μας
μικρά
лета
наши
короткие,
κι
ατέλειωτοι
οι
χειμώνες
а
зимы
бесконечные.
τα
καλοκαίρια
μας
μικρά
Лета
наши
короткие,
κι
ατέλειωτοι
οι
χειμώνες
а
зимы
бесконечные.
Μην
κλαις
και
μη
φοβάσαι
το
σκοτάδι
Не
плачь
и
не
бойся
темноты,
εμείς
που
ζήσαμε
φτωχοί
мы,
кто
жили
в
бедности,
του
κόσμου
η
απονιά
δε
μας
τρομάζει
жестокость
мира
нас
не
пугает,
θα
έρθει
και
για
μας
μια
Κυριακή
настанет
и
для
нас
воскресенье.
Τα
σπίτια
είναι
χαμηλά
Дома
стоят
низкие,
σαν
έρημοι
στρατώνες
словно
казармы
пустые,
τα
καλοκαίρια
μας
μικρά
лета
наши
короткие,
κι
ατέλειωτοι
οι
χειμώνες
а
зимы
бесконечные.
τα
καλοκαίρια
μας
μικρά
Лета
наши
короткие,
κι
ατέλειωτοι
οι
χειμώνες
а
зимы
бесконечные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilias Andriopoulos, Mihalis Bourboulis, Andriopoulos Ilias, Bourboulis Mihalis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.