Anastasio - Ho lasciato le chiavi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anastasio - Ho lasciato le chiavi




Ho lasciato le chiavi
I Left the Keys
Vedo un uomo indossare la sua faccia ogni mattina
I see a man putting on his face every morning
Che bello, la modella come plastilina
How beautiful, he molds it like clay
Un rumore che lo riempie
A noise fills him up
Un dolore nelle tempie che non passa con un'aspirina
A pain in his temples that no aspirin can cure
Trapassa come un'asta nella gelatina e che non c'era prima
It pierces like a rod through jelly, something that wasn't there before
Che congela come brina
That freezes like frost
E arriva come pioggia novembrina
And arrives like November rain
Ma acida, che gli lacera la pelle
But acidic, tearing his skin
Fino alla stiva della sua autostima
Down to the hold of his self-esteem
E tu immagina, immagina le stelle
And you imagine, imagine the stars
Un'immagina esaustiva di quello che sentiva
A comprehensive image of what he felt
Una gioia che sembra che ti sospende
A joy that seems to suspend you
Che paralizza, che ti sorprende
That paralyzes, that surprises you
Al punto che pare di non pensare, di non pesare
To the point where it seems you don't think, you don't weigh anything
Come una brezza leggera che ti sorregge, io l'ho provata
Like a light breeze that supports you, I've felt it
Mi rimangono le schegge, l'ho persa dopo un battito di ciglia
I'm left with the splinters, I lost it after a blink of an eye
E quando avverti la brezza che ti sorregge
And when you feel the breeze that supports you
Precipiti nel vuoto ma non sai per quante miglia
You fall into the void, but you don't know for how many miles
Scusa Marrama
Sorry Marrama
Il problema non è mica l'atterraggio, è la caduta
The problem isn't the landing, it's the fall
Mi servirebbe quel coraggio per rincorrere una cosa già perduta
I would need that courage to chase something already lost
Io non l'ho mai rincorsa
I never chased it
Illuso di potermene scappare dalla morsa
Deluded that I could escape its grip
Restarmene alla porta, si fotta quel che sento
Staying at the door, screw what I feel
Uscivo dal mio cuore e lasciavo le chiavi dentro
I would leave my heart and leave the keys inside
Uscivo dal mio cuore e lasciavo le chiavi dentro
I would leave my heart and leave the keys inside
Uscivo dal mio cuore e lasciavo le chiavi dentro
I would leave my heart and leave the keys inside






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.