Paroles et traduction Anastasios Rammos - Se Dio Mono Matia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Dio Mono Matia
Into Two Eyes Only
Σε
δυο
μόνο
μάτια
In
just
two
eyes
alone
Πως
την
χωράς
τόση
θάλασσα
How
do
you
fit
so
much
ocean
Για
δυο
μόνο
μάτια
For
just
two
eyes
alone
Με
χίλια
κύματα
πάλεψα
With
a
thousand
waves
did
I
struggle
Σε
δυο
μόνο
μάτια
In
just
two
eyes
alone
Πως
την
χωράς
τόση
θάλασσα
How
do
you
fit
so
much
ocean
Για
δυο
μόνο
μάτια
For
just
two
eyes
alone
Στην
άμμο
χτίζω
παλάτια
On
the
sand,
I
build
palaces
Πάνω
σε
στεριά
δε
προχωράς
On
dry
land,
you
do
not
progress
Από
τον
ορίζοντα
σε
χάνω
From
the
horizon,
I
lose
you
Κύματα
ψηλά
και
αν
κυνηγάς
Waves
towering
you
chase
Πάλι
καταλήγουνε
στην
άμμο
Only
to
end
up
on
the
sand
Πλοίο
ακυβέρνητο
η
μορφή
σου
A
ship
without
a
rudder,
your
image
Και
όλο
βυθίζομαι
στην
άβυσσο
μαζί
σου
And
I
am
sinking
into
the
abyss
with
you
Σε
δυο
μόνο
μάτια
In
just
two
eyes
alone
Πως
την
χωράς
τόση
θάλασσα
How
do
you
fit
so
much
ocean
Για
δυο
μόνο
μάτια
For
just
two
eyes
alone
Με
χίλια
κύματα
πάλεψα
With
a
thousand
waves
did
I
struggle
Σε
δυο
μόνο
μάτια
In
just
two
eyes
alone
Πως
την
χωράς
τόση
θάλασσα
How
do
you
fit
so
much
ocean
Για
δυο
μόνο
μάτια
For
just
two
eyes
alone
Στην
άμμο
χτίζω
παλάτια
On
the
sand,
I
build
palaces
Σου
είχα
πει
μη
φεύγεις
από
μας
I
had
told
you
not
to
leave
us
Μόνος
στον
προορισμό
δε
φτάνω
Alone,
I
can't
reach
our
destination
Μα
εσύ
έγινες
βαρύς
νοτιάς
But
you
have
become
a
strong
south
wind
Και
τον
δρόμο
στη
φουρτούνα
χάνω
And
I
lose
my
way
in
the
storm
Πλοίο
ακυβέρνητο
η
μορφή
σου
A
ship
without
a
rudder,
your
image
Σε
δυο
μόνο
μάτια
In
just
two
eyes
alone
Πως
την
χωράς
τόση
θάλασσα
How
do
you
fit
so
much
ocean
Για
δυο
μόνο
μάτια
For
just
two
eyes
alone
Στην
άμμο
χτίζω
παλάτια
On
the
sand,
I
build
palaces
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastasios Rammos, Dimitris Veltsos, Gabriel Russel, Pavlos Manolis, Rene Stiliara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.