Paroles et traduction Anastacia - Pot-Pourri: Chuliado / Último Pau de Arara / Uai Uai - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Chuliado / Último Pau de Arara / Uai Uai - Ao Vivo
Pot-Pourri: Chuliado / Último Pau de Arara / Uai Uai - Live
Eu
precisei
de
fazer
um
chuliado
Honey,
I
needed
to
get
some
pleating
done,
Mas
a
costureira
não
queria
chuliá
But
the
seamstress
didn't
want
to
pleat.
O
seu
trabalho
tava
todo
amontoado
Her
work
was
all
piled
up,
O
chuliado
quebrado
The
pleater
was
broken
Sem
ninguém
pra
consertar
With
no
one
to
fix
it.
No
tempo
da
vovó
não
havia
essa
invenção
In
grandma's
time,
this
invention
didn't
exist.
O
chuliado
era
à
mão
e
nada
tinha
de
quebrar
Pleating
was
done
by
hand
and
nothing
ever
broke.
A
gente
dava
o
trabalho
terça-feira
We
would
drop
off
the
work
on
Tuesday
E
quando
era
quarta-feira
And
on
Wednesday
Ia
buscar
We
would
pick
it
up.
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Leguili
goló
gulu
Leguili
goló
gulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Leguili
goló
gulu
Leguili
goló
gulu
Quem
é
que
tem
um
chuliador
perfeito
Who
has
a
perfect
pleater
E
chulia
bem
direito
pode
vim
se
apresentar
And
who
pleats
well,
can
come
forward.
Pago
bem
pago
no
trabalho
tenho
pressa
I
pay
well
for
the
job,
I'm
in
a
hurry.
Hoje
mesmo
se
começa
e
eu
quero
ver
chuliá
It
starts
today
and
I
want
to
see
pleating.
No
tempo
da
vovó
não
havia
essa
invenção
In
grandma's
time,
this
invention
didn't
exist.
O
chuliado
era
à
mão
e
nada
tinha
de
quebrar
Pleating
was
done
by
hand
and
nothing
ever
broke.
A
gente
dava
o
trabalho
terça-feira
We
would
drop
off
the
work
on
Tuesday
E
quando
era
quarta-feira
And
on
Wednesday
Ia
buscar
We
would
pick
it
up.
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Leguili
goló
gulu
Leguili
goló
gulu
Eu
precisei
de
fazer
um
chuliado
Honey,
I
needed
to
get
some
pleating
done,
Mas
a
costureira
não
queria
chuliá
But
the
seamstress
didn't
want
to
pleat.
O
seu
trabalho
tava
todo
amontoado
Her
work
was
all
piled
up,
O
chuliado
quebrado
The
pleater
was
broken
Sem
ninguém
pra
consertar
With
no
one
to
fix
it.
No
tempo
da
vovó
não
havia
essa
invenção
In
grandma's
time,
this
invention
didn't
exist.
O
chuliado
era
à
mão
e
nada
tinha
de
quebrar
Pleating
was
done
by
hand
and
nothing
ever
broke.
A
gente
dava
o
trabalho
terça-feira
We
would
drop
off
the
work
on
Tuesday
E
quando
era
quarta-feira
And
on
Wednesday
Ia
buscar
We
would
pick
it
up.
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Leguili
goló
gulu
Leguili
goló
gulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
Balagulá
leguelé
liguili
logoló
lugulu
A
vida
aqui
só
é
ruim
Life
here
is
only
bad
Quando
não
chove
no
chão
When
it
doesn't
rain
on
the
ground
Mas
se
chover
dá
de
tudo
But
if
it
rains,
there
is
everything
Fartura
tem
de
porção
Abundance
has
a
portion
Tomara
que
chova
logo
I
hope
it
rains
soon
Tomara,
meu
Deus,
tomara
I
hope,
my
God,
I
hope
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
"pau-de-arara"
(clattering
truck)
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
"pau-de-arara"
(clattering
truck)
Enquanto
a
minha
vaquinha
While
my
cow
Tiver
o
couro
e
o
osso
Has
hide
and
bone
E
puder
com
o
chocalho
And
can
handle
the
cowbell
Pendurado
no
pescoço
Hanging
around
her
neck
Eu
Vou
ficando
por
aqui
I'll
be
staying
here
Que
Deus
do
céu
me
ajuda
May
God
in
heaven
help
me
Quem
foge
a
terra
natal
Whoever
flees
their
homeland
Em
outro
canto
não
pára
Doesn't
stop
anywhere
else
Eu
só
deixo
o
meu
Cariri
I
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
"pau-de-arara"
(clattering
truck)
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
"pau-de-arara"
(clattering
truck)
Enquanto
a
minha
vaquinha
While
my
cow
Tiver
o
couro
e
o
osso
Has
hide
and
bone
E
puder
com
o
chocalho
And
can
handle
the
cowbell
Pendurado
no
pescoço
Hanging
around
her
neck
Eu
Vou
ficando
por
aqui
I'll
be
staying
here
Que
Deus
do
céu
me
ajuda
May
God
in
heaven
help
me
Quem
foge
a
terra
natal
Whoever
flees
their
homeland
Em
outro
canto
não
pára
Doesn't
stop
anywhere
else
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
"pau-de-arara"
(clattering
truck)
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
"pau-de-arara"
(clattering
truck)
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
"pau-de-arara"
(clattering
truck)
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
"pau-de-arara"
(clattering
truck)
Uai
uai
pessoal
Hey
hey,
everybody
Quando
é
que
a
gente
para
de
fazer
uai
uai
When
are
we
going
to
stop
saying
"hey
hey"
Uai
uai
tem
que
ser
uai
uai
Hey
hey,
it
has
to
be
"hey
hey"
Quem
tá
por
fora
não
entra
Those
who
are
outside
don't
get
in
Quem
tá
por
dentro
não
sai
Those
who
are
inside
don't
get
out
Não
adianta
insistir
There's
no
use
insisting
Quem
tá
por
baixo
não
sobe
Those
who
are
down
don't
rise
Quem
tá
por
riba
não
cai
Those
who
are
up
don't
fall
Uai
uai
pessoal
Hey
hey,
everybody
Quando
é
que
a
gente
para
de
fazer
uai
uai
When
are
we
going
to
stop
saying
"hey
hey"
Oh
que
tristeza
Oh,
what
sadness
Você
vê
uai
uai
You
see
"hey
hey"
Mulher
deixa
os
maridos
Women
leave
their
husbands
Filhos
separa
dos
pai
Children
are
separated
from
their
parents
O
até
logo,
até
breve,
como
vai
The
"See
you
later,
see
you
soon,
how
are
you"
Não
se
ouve
You
don't
hear
it
anymore
Só
se
fala
em
tchau
e
good
bye
You
only
hear
"bye
and
goodbye"
Uai
uai
pessoal
Hey
hey,
everybody
Quando
é
que
a
gente
para
de
fazer
uai
uai
When
are
we
going
to
stop
saying
"hey
hey"
Uai
uai
tem
que
ser
uai
uai
Hey
hey,
it
has
to
be
"hey
hey"
Quem
tá
por
fora
não
entra
Those
who
are
outside
don't
get
in
Quem
tá
por
dentro
não
sai
Those
who
are
inside
don't
get
out
O
até
logo,
até
breve,
como
vai
The
"See
you
later,
see
you
soon,
how
are
you"
Não
se
ouve
You
don't
hear
it
anymore
Só
se
fala
tchau
e
good
bye
You
only
hear
"bye
and
goodbye"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curumba, Jose Guimaraes, Venancio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.