Paroles et traduction Anastácia feat. Belchior - Vozes da seca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vozes da seca
Голоса засухи
Seu
doutor,
os
nordestino
têm
muita
gratidão
Господин
доктор,
северо-восточные
люди
очень
благодарны
Pelo
auxílio
dos
sulista
nesta
seca
do
sertão
За
помощь
южан
в
этой
засухе
в
пустыне
Mas,
doutor,
uma
esmola
a
um
home'
que
é
são
Но,
доктор,
подачка
здоровому
человеку
Ou
lhe
mata
de
vergonha
ou
vicia
o
cidadão
Или
убивает
его
стыдом,
или
развращает
гражданина
É
por
isso
que
pedimos
proteção
a
vosmicê'
Вот
почему
мы
просим
у
вас
защиты
Home'
por
nóis
escolhido,
para
as
rédeas
do
poder
Человек,
нами
избранный,
чтобы
держать
бразды
правления
Pois
doutor,
dos
20
estado,
temos
8 sem
chover
Ведь,
доктор,
из
20
штатов,
в
8 нет
дождя
Veja
bem,
quase
a
metade
do
Brasil
tá
sem
comer
Посмотрите,
почти
половина
Бразилии
голодает
Dê
serviço
ao
nosso
povo,
encha
os
rio
de
barrage'
Дайте
работу
нашему
народу,
наполните
реки
плотинами
Dê
comida
a
preço
bom,
não
esqueça
a
açudage'
Дайте
еду
по
хорошей
цене,
не
забывайте
про
водохранилища
Livre
assim
nóis
da
esmola,
que
no
fim
dessa
estiage'
Избавьте
нас
таким
образом
от
подачек,
чтобы
в
конце
этого
засушливого
периода
Lhe
pagamo
até
o
juro
sem
gastar
nossa
coragem
Мы
заплатили
вам
даже
проценты,
не
теряя
нашей
отваги
Se
o
doutor
fizer
assim,
salva
o
povo
do
sertão
Если
вы,
доктор,
сделаете
так,
вы
спасете
народ
пустыни
Se
um
dia
a
chuva
vim,
que
riqueza
pra
nação
Если
однажды
пойдет
дождь,
какое
богатство
для
нации
Nunca
mais
nóis
pensa
em
seca,
vai
dar
tudo
nesse
chão
Мы
больше
никогда
не
будем
думать
о
засухе,
все
будет
расти
на
этой
земле
Como
vê,
nosso
destino
mercê
tem
na
vossa
mão
Как
видите,
наша
судьба
в
ваших
руках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga, Zé Dantas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.