Anastácia feat. Rapping Hood & Dj S - Jay - Preconceito (Pura Tolice) / Vida de Negro (Música Incidental) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anastácia feat. Rapping Hood & Dj S - Jay - Preconceito (Pura Tolice) / Vida de Negro (Música Incidental) - Ao Vivo




Preconceito (Pura Tolice) / Vida de Negro (Música Incidental) - Ao Vivo
Prejudice (Pure Nonsense) / Life of a Black Person (Incidental Music) - Live
Esse teu jeito de falar de preconceito
Your way of talking about prejudice
Que na cor da minha pele está a tua indecisão
That my skin color is your indecision
Pura tolice
Pure nonsense
De quem diz que tudo sabe
From someone who says he knows everything
Não procura descobrir
Who doesn't try to find out
A própria cor do coração
The color of his own heart
E o feijão
And the beans
Que te alimenta
That nourishes you
Tem cor preta
Are black
Quando falta em tua mesa
When they are missing from your table
Alegria se desfaz
Joy disappears
A cor da pele
The color of the skin
Por ser preta não diz nada
Being black doesn't say anything
Examina no teu ego
Examine your ego
E a resposta satisfaz
And the answer will satisfy
O preconceito
The prejudice
Não tem valor
Has no value
Quando se sente
When you feel
Que existe amor
That love exists
Desligue a mente
Turn off your mind
Dessa ilusão
From this illusion
E veja a cor desse meu coração
And see the color of my heart
Saiba você
Know this
No passado muito aqui aconteceu
In the past, a lot happened here
Uns contam a história que não ocorreu
Some tell a story that didn't happen
Pois a verdade eles querem ocultar
Because they want to hide the truth
Querem ocultar
They want to hide
Nossos avós
Our grandparents
Nos contam coisas que você não acredita
Tell us things you don't believe
E é por isso que eu toco em sua ferida
And that's why I touch your wound
Você é negro
You're black
E nunca, nunca
And never, never
Vai mudar
Will it change
Nunca vai mudar
It will never change
Não
No
Em vão
In vain
Pois a mãe negra amamentando a um bebe branco
For the black mother breastfeeding a white baby
Embalando a noite com seu triste canto
Cradling the night with her sad song
Pensando no seu filho que foi vendido para
Thinking of her son who was sold for
Outro lugar
Another place
Morre no tronco se um dia reclamar
Dies on the trunk if he ever complains
E o mal trato que era dado aos nossos ancestrais
And the mistreatment that was given to our ancestors
Socar pilão o dia inteiro
Punching a pestle all day
A noite alcatraz
At night, Alcatraz
Pensando assim
Thinking like this
Numa forma da senzala fugir
In a way to escape the slave quarters
Retornar a mãe África
Return to Mother Africa
E nunca mais sair
And never leave again
E por isso aconteça o que acontecer
And so whatever happens
Sou negro sim!
I'm black yes!
Preto
Black
Até morrer
Until I die
Até morrer
Until I die
Até morrer
Until I die
O preconceito
The prejudice
Não tem valor
Has no value
O preconceito não tem valor, morô?
Prejudice is worthless, man?
Quando se sente
When you feel
Que existe amor
That love exists
O verdadeiro valor é o amor
The real value is love
Desligue a mente
Turn off your mind
Dessa ilusão
From this illusion
assim você vai ser uma pessoa melhor
Only then will you become a better person
E veja a cor desse meu coração
And see the color of my heart
Abaixo ao preconceito!
Down with prejudice!
Fora preconceito!
Out with prejudice!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.