Anastácia feat. Cyro Aguiar - Beijo Com Baton (feat: Cyro Aguiar) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anastácia feat. Cyro Aguiar - Beijo Com Baton (feat: Cyro Aguiar)




Beijo Com Baton (feat: Cyro Aguiar)
Поцелуй с помадой (при участии: Cyro Aguiar)
Oh meu Deus, que coisa boa
Боже мой, как же хорошо
Beijar você com batom
Целовать тебя с помадой
Tem que ser batom vermelho
Обязательно с красной помадой
Ai é que fica bom
Вот тогда это круто
Oh meu Deus, que coisa boa
Боже мой, как же хорошо
Beijar você com batom
Целовать тебя с помадой
Tem que ser batom vermelho
Обязательно с красной помадой
Ai é que fica bom
Вот тогда это круто
Quando beijo sua boca
Когда я целую твои губы
Vejo o mundo revirar
Вижу, как мир переворачивается
O sabor desse teu beijo
Вкус твоего поцелуя
Ninguém pode contestar
Никто не может оспорить
E beijar você é bom
И целовать тебя - это хорошо
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beija, beija, beija, beija
Целуй, целуй, целуй, целуй
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Beijar você é gostoso
Целовать тебя - это удовольствие
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beija, beija, beija, beija
Целуй, целуй, целуй, целуй
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Beijar você é gostoso
Целовать тебя - это удовольствие
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Meu amigo Cyro Aguiar
Мой друг Сайро Агиар
Você gosta de beijar sua amada com ou sem batom?
Ты любишь целовать свою возлюбленную с помадой или без?
Mas é claro que é com batom minha cumade, Anastácia
Конечно же, с помадой, моя кума Анастасия
Deixa comigo
Предоставьте это мне
Oh meu Deus, que coisa boa
Боже мой, как же хорошо
Beijar você com batom
Целовать тебя с помадой
Tem que ser batom vermelho
Обязательно с красной помадой
Ai é que fica bom
Вот тогда это круто
Oh meu Deus, que coisa boa
Боже мой, как же хорошо
Beijar você com batom
Целовать тебя с помадой
Tem que ser batom vermelho
Обязательно с красной помадой
Ai é que fica bom
Вот тогда это круто
Quando beijo tua boca
Когда я целую твои губы
Vejo o mundo revirar
Вижу, как мир переворачивается
O sabor desse teu beijo
Вкус твоего поцелуя
Ninguém pode contestar
Никто не может оспорить
E beijar você é bom
И целовать тебя - это хорошо
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beija, beija, beija, beija
Целуй, целуй, целуй, целуй
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Beijar você é gostoso
Целовать тебя - это удовольствие
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beija, beija, beija, beija
Целуй, целуй, целуй, целуй
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Beijar você é gostoso
Целовать тебя - это удовольствие
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Mas Anastácia, você está certa!
Но Анастасия, ты права!
Beijo é com batom, é ou não é?
Поцелуй с помадой, так ведь?
Eu também acho!
Я тоже так думаю!
Vamo nessa
Давай сделаем это
S'imbora
Поехали
Quando beijo tua boca
Когда я целую твои губы
Vejo o mundo revirar
Вижу, как мир переворачивается
O sabor desse teu beijo
Вкус твоего поцелуя
Ninguém pode contestar
Никто не может оспорить
E beijar você é bom
И целовать тебя - это хорошо
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beija, beija, beija, beija
Целуй, целуй, целуй, целуй
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Beijar você é gostoso
Целовать тебя - это удовольствие
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Beija, beija, beija, beija
Целуй, целуй, целуй, целуй
Beijar você é tão bom
Целовать тебя так хорошо
Beijar você é gostoso
Целовать тебя - это удовольствие
Fica melhor com batom
С помадой еще лучше
Obrigada Anastácia
Спасибо, Анастасия
Pelo convite maravilhoso
За чудесное приглашение
Participar ao seu lado
Участвовать вместе с тобой
Afinal de contas, são 50 anos de sucesso
В конце концов, это 50 лет успеха
Num é pra qualquer um não
Это не для всех
Obrigada você Cyro Aguiar!
Спасибо тебе, Сайро Агиар!





Writer(s): Liane Ferreira De Albuquerque, Lucinete Ferreira, Nilton Martins Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.