Anastacia - Freak Of Nature - Live from Japan, 13 Sept 2002 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anastacia - Freak Of Nature - Live from Japan, 13 Sept 2002




Spoken:
Высказанный:
Excuse me
Извините меня
What u said to me?
Что ты мне сказал?
Oh no u said that
О нет, ты это сказал
No I'm not
Нет, это не так
I'm sorry but, you know
Мне жаль, но, ты знаешь
I ain't that kind of girl
Я не из таких девушек
Look at me and see a little girl inside my skin
Посмотри на меня и увидишь маленькую девочку внутри моей кожи
It's a supernatural
Это сверхъестественное
Oooh
Ооо
So don't be trying to push upon me baby
Так что не пытайся давить на меня, детка
My momma told me better than that
Моя мама говорила мне кое-что получше
The bigger you are
Чем больше ты становишься
The harder you fall
Чем сильнее ты падаешь
I'm a bobby original
Я Бобби оригинал
Not typical
Нетипично
Not ooh la la baby
Не о-ла-ла, детка
You can hold me responible
Вы можете считать меня ответственным
It's chemical
Это химическое вещество
If you're bringin' it out in me
Если ты пробуждаешь это во мне
Aaaaaah ah aaaaaaaaaaah
Ааааааа ах ааааааааааа
I'm a freak of nature
Я - каприз природы
You better be aware, danger
Тебе лучше быть в курсе, опасность
Aaaaaah ah aaaaaaaaaaah
Ааааааа ах ааааааааааа
I'm ur midnight angel
Я твой полуночный ангел
I'm a freak
Я урод
Come on yeah
Давай, да
I'm a freak of nature
Я - каприз природы
I'm a little material, got bling bling
Я немного материален, у меня есть побрякушки, побрякушки
My glasses got a shade
У моих очков появился оттенок
Yeah
Да
But does it hit me
Но доходит ли это до меня
It chicken me
Это пугает меня
That barefoot walking in the grass
Это хождение босиком по траве
Just cause I like sipping on champagne
Просто потому, что мне нравится потягивать шампанское
Doesn't mean that I'm afraid of the rain
Это не значит, что я боюсь дождя
I'm a bomb, not a physical
Я бомба, а не физическое воплощение
Not practical
Непрактично
Not planed ahead baby
Не планировалось заранее, детка
If you open that door right back prepare yourself
Если ты сейчас же откроешь эту дверь, приготовься
'Cause the world has been changing
Потому что мир меняется
Aaaaaah ah aaaaaaaaaaah
Ааааааа ах ааааааааааа
Freak of nature, yeah
Каприз природы, да
You better be aware, danger
Тебе лучше быть в курсе, опасность
Aaaaaah ah aaaaaaaaaaah
Ааааааа ах ааааааааааа
I'm ur midnight angel
Я твой полуночный ангел
(I'm a freak) ohhh yeah
ненормальный) оооо, да
I'm a freak of nature
Я - каприз природы
Freaky, geeky, lucky and weekly, sassefras or honey
Причудливый, вызывающий, удачливый и еженедельный, сассефрас или хани
Drink me
Выпей меня
Finger licking, I've been thinking
Облизывая пальцы, я тут подумал
I'm the bomb, you're clock is ticking
Я - бомба, твои часы тикают.
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да, да
Haha
Хаха
Yeah boy f*ck...
Да, черт возьми, парень...
Yeah, heya oh
Да, эйя, о
I'm a bobby original
Я Бобби оригинал
Not typical
Нетипично
Not ooh la la baby
Не о-ла-ла, детка
If you open that door right back prepare yourself
Если ты сейчас же откроешь эту дверь, приготовься
'Cause the world has been changing
Потому что мир меняется
Ooooooooooh
Ооооооооооо
Freak of nature
Каприз природы
You better be aware, danger
Тебе лучше быть в курсе, опасность
Aaaaaah ah aaaaaaaaaaah
Ааааааа ах ааааааааааа
Come on
Давай
I'm ur midnight angel
Я твой полуночный ангел
(I'm a freak)
урод)
Oh freak
О, чудак
I'm a freak of nature
Я - каприз природы
Come on yeah
Давай, да
I'm a freak of nature
Я - каприз природы
Oh oh
О, о
You better be aware, danger (ahhh)
Тебе лучше быть в курсе, опасность (ааааа)
I'm ur midnight angel
Я твой полуночный ангел
(I'm a freak) ooooh yeah
ненормальный) ооооо, да
I'm a freak of nature
Я - каприз природы
Haha
Хаха
Allright, that's freaky enough for me
Ладно, для меня это достаточно странно





Writer(s): Anastacia, Billy Mann, Richie Jones, Eric Kupper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.