Paroles et traduction Eros Ramazzotti feat. Anastacia - I Belong to You (Il ritmo della passione)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Belong to You (Il ritmo della passione)
Я принадлежу тебе (Ритм страсти)
Adesso
no,
non
voglio
più
difendermi
Теперь
нет,
я
не
хочу
больше
защищаться
Supererò,
dentro
di
me,
gli
ostacoli
Я
преодолею,
внутри
меня,
препятствия
I
miei
momenti
più
difficili
Мои
самые
трудные
моменты
There
is
no
reason,
there's
no
rhyme
Нет
причины,
нет
ритма
It's
crystal
clear
Это
абсолютно
ясно
I
hear
your
voice
Я
слышу
твой
голос
And
all
the
darkness
disappears
И
все
темнота
исчезает
Everytime
I
look
into
your
eyes
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
You
make
me
love
you
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
Questo
inverno
finirà
Эта
зима
закончится
And
I
do
truly
love
you
И
я
действительно
люблю
тебя
Fuori
e
dentro
me
Внутри
и
снаружи
меня
How
you
make
me
love
you
Как
ты
заставляешь
меня
любить
тебя
Con
le
sue
diffcoltà
С
его
трудностями
And
I
do
truly
love
you
И
я
действительно
люблю
тебя
I
belong
to
you,
you
belong
to
me
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне
Baby
I
want
you
Детка,
я
хочу
тебя
And
I
thought
that
you
should
know
И
я
думал,
что
ты
должна
знать
That
I
believe
Что
я
верю
And
you're
the
wind
that's
underneath
my
wings
И
ты
- ветер
под
моими
крыльями
I
belong
to
you,
you
belong
to
me
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне
Ho
camminato
su
pensieri
ripidi
Я
шел
по
крутым
мыслям
You're
my
fantasy
Ты
- моя
фантазия
Per
solitudini
e
deserti
aridi
Для
одиночества
и
аридных
пустынь
You're
my
gentle
breeze
Ты
- мой
нежный
ветерок
Al
ritmo
della
tua
passione
ora
io
vivrò
В
ритме
твоей
страсти
теперь
я
буду
жить
And
I'll
never
let
you
go
И
я
никогда
не
отпущу
тебя
L'amore
attraverserò
Я
пройду
через
любовь
You're
the
piece
that
makes
me
whole
Ты
- кусочек,
который
делает
меня
целым
Le
onde
dei
suoi
attimi
Волны
его
моментов
I
can
feel
you
in
my
soul
Я
могу
чувствовать
тебя
в
моей
душе
Profondi
come
oceani
Глубокие
как
океаны
Vincerò
per
te
le
paure
che
io
sento
Я
победю
для
тебя
страхи,
которые
я
чувствую
Quanto
bruciano
dentro
Как
они
горят
внутри
Le
parole
che
non
ho
più
detto,
sai...
yeah
Слова,
которые
я
больше
не
говорил,
знаешь...
да
Baby
I
want
you
Детка,
я
хочу
тебя
And
I
thought
that
you
should
know
И
я
думал,
что
ты
должна
знать
That
I
believe
Что
я
верю
Lampi
nel
silenzio
siamo
noi,
yeah
Мы
- молнии
в
тишине,
да
I
belong
to
you,
you
belong
to
me
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне
You're
the
wind
that's
underneath
my
wings
Ты
- ветер
под
моими
крыльями
I
belong
to
you,
you
belong
to
me
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне
Adesso
io
ti
sento
Теперь
я
чувствую
тебя
I
will
belong
forever
to
you
Я
буду
принадлежать
тебе
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARA DIOGUARDI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, GIUSEPPE RINALDI, ANASTACIA NEWKIRK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.