Paroles et traduction Anastacia - Left Outside Alone - Jason Nevins Global Club
All
my
life
I've
been
waiting
Всю
свою
жизнь
я
ждал.
For
you
to
bring
a
fairytale
my
way
Чтобы
ты
принес
мне
сказку.
Been
living
in
a
fantasy
without
meaning
Я
жил
в
бессмысленной
фантазии.
It's
not
ok,
i
dont
feel
safe
Это
не
нормально,
я
не
чувствую
себя
в
безопасности.
I
dont
feel
safe
(oooh)
Я
не
чувствую
себя
в
безопасности
(Оооо).
Left
Broken,
empty
and
in
despair
Остался
разбитым,
опустошенным
и
в
отчаянии.
Wanna
breathe,
can't
find
air
Хочу
дышать,
не
могу
найти
воздуха.
Thought
you
were
sent
from
up
above
Я
думал,
ты
послан
свыше.
But
you
and
me
never
had
love
Но
у
нас
с
тобой
никогда
не
было
любви.
So
much
more
i
have
to
say
Так
много
еще
я
должен
сказать.
Help
me
find
a
way
Помоги
мне
найти
выход.
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
How
it
really
feels,
Каково
это
на
самом
деле
To
be
left
outside
alone
-быть
оставленным
снаружи
в
одиночестве
When
it's
cold
out
here
Когда
здесь
холодно
Well
maybe
you
should
know
Что
ж,
возможно,
тебе
следует
знать.
Just
how
it
feels
Просто
каково
это
To
be
left
outside
alone
Остаться
снаружи
в
одиночестве.
To
be
left
outside
alone
Остаться
снаружи
в
одиночестве.
I
tell
you,
Я
говорю
тебе:
All
my
life
I've
been
waiting
Всю
свою
жизнь
я
ждал.
For
you
to
bring
a
fairytale
my
way
Чтобы
ты
принес
мне
сказку.
Been
living
in
a
fantasy
without
meaning
Я
жил
в
бессмысленной
фантазии.
It's
not
ok,
I
dont
feel
safe
Это
не
нормально,
я
не
чувствую
себя
в
безопасности.
I
need
to
pray.
Мне
нужно
помолиться.
Why
do
you
play
me
like
a
game?
Почему
ты
играешь
со
мной,
как
с
игрушкой?
Always
someone
else
to
blame
Всегда
виноват
кто-то
другой.
Careless,
helpless
little
man
Беспечный,
беспомощный
человечек.
Someday
i
might
understand
Возможно,
когда-нибудь
я
пойму.
Theres
not
much
more
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
But
i
hope
you
find
a
way
Но
я
надеюсь,
что
ты
найдешь
способ.
Still
i
wonder
if
you
know,
how
it
really
feels
И
все
же
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
каково
это
на
самом
деле
To
be
left
outside
alone,
when
its
cold
out
here
Быть
оставленным
снаружи
в
одиночестве,
когда
здесь
холодно
Well
maybe
you
should
know,
just
how
it
feels,
Что
ж,
может
быть,
ты
должен
знать,
каково
это-
To
be
left
outside
alone
Быть
оставленным
снаружи
в
одиночестве.
To
be
left
outside
alone
Остаться
снаружи
в
одиночестве.
I
tell
you,
Я
говорю
тебе:
All
my
life
I've
been
waiting
Всю
свою
жизнь
я
ждал.
For
you
to
bring
a
fairytale
my
way
Чтобы
ты
принес
мне
сказку.
Been
living
in
a
fantasy
without
meaning
Я
жил
в
бессмысленной
фантазии.
It's
not
ok,
i
dont
feel
safe
Это
не
нормально,
я
не
чувствую
себя
в
безопасности.
I
need
to
pray.
Мне
нужно
помолиться.
Heavenly
father
(oooh)
Отец
Небесный
(о-о-о)
(Please)
Heavenly
father
(Save
me)
Oh
save
me
(Пожалуйста)
Небесный
Отец
(Спаси
меня)
о,
спаси
меня
And
I
Wonder
If
you
know
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
How
it
really
feels
Каково
это
на
самом
деле
To
be
left
outside
alone
Остаться
снаружи
в
одиночестве.
When
its
cold
out
here
Когда
здесь
холодно
Well
maybe
you
should
know
Что
ж,
возможно,
тебе
следует
знать.
Just
how
it
feels
Просто
каково
это
To
be
left
outside
alone
Остаться
снаружи
в
одиночестве.
To
be
left
outside
alone
Остаться
снаружи
в
одиночестве.
All
my
life
I've
been
waiting
Всю
свою
жизнь
я
ждал.
For
you
to
bring
a
fairytale
my
way
Чтобы
ты
принес
мне
сказку.
Been
living
in
a
fantasy
without
meaning
Я
жил
в
бессмысленной
фантазии.
It's
not
ok,
i
dont
feel
safe
Это
не
нормально,
я
не
чувствую
себя
в
безопасности.
I
Need
to
Pray...
Мне
нужно
помолиться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, Dallas Austin, Anastacia L Newkirk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.