Paroles et traduction Anastacia - No Balanço da Rede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Balanço da Rede
В ритме гамака
Faz
tanto
tempo
que
eu
não
te
vejo
Так
давно
я
тебя
не
видела,
Daria
tudo
pra
te
ver
agora
Всё
бы
отдала,
чтобы
увидеть
сейчас.
Ia
matar
essa
saudade
doida
Убила
бы
эту
безумную
тоску,
Que
me
atormenta
pela
vida
a
fora
Что
мучает
меня
всю
жизнь.
Ia
falar
que
nessa
sua
ausência
Рассказала
бы,
что
в
твое
отсутствие
Eu
enganei
a
vida
pra
viver
Я
обманывала
жизнь,
чтобы
жить.
Ia
botar
o
nosso
amor
em
dia
Обновила
бы
нашу
любовь,
E
nesse
amor
eu
ia
me
perder
И
в
этой
любви
я
бы
потерялась.
(Ia
botar
o
nosso
amor
em
dia)
(Обновила
бы
нашу
любовь)
(E
nesse
amor
eu
ia
me
perder)
(И
в
этой
любви
я
бы
потерялась)
Ia
balançar
a
rede
Качала
бы
гамак,
A
rede,
pra
lá
e
pra
cá
Гамак,
туда-сюда,
A
gente
se
embolando
dentro
Мы
бы
сплелись
внутри,
No
chamego
de
lascar
В
обьятиях
страстных.
E
em
cada
balanço
И
с
каждым
покачиванием,
Que
a
rede
velha
ia
dar
Которое
дарил
старый
гамак,
Eu
matava
essa
saudade
Я
убивала
бы
эту
тоску,
Pra
ela
não
me
matar
Чтобы
она
не
убила
меня.
(Eu
matava
essa
saudade)
(Я
убивала
бы
эту
тоску)
(Pra
ela
não
me
matar)
(Чтобы
она
не
убила
меня)
Faz
tanto
tempo
que
eu
não
te
vejo
Так
давно
я
тебя
не
видела,
Daria
tudo
pra
te
ver
agora
Всё
бы
отдала,
чтобы
увидеть
сейчас.
Ia
matar
essa
saudade
doida
Убила
бы
эту
безумную
тоску,
Que
me
atormenta
pela
vida
a
fora
Что
мучает
меня
всю
жизнь.
Ia
falar
que
nessa
sua
ausência
Рассказала
бы,
что
в
твое
отсутствие
Eu
enganei
a
vida
pra
viver
Я
обманывала
жизнь,
чтобы
жить.
Ia
botar
o
nosso
amor
em
dia
Обновила
бы
нашу
любовь,
E
nesse
amor
eu
ia
me
perder
И
в
этой
любви
я
бы
потерялась.
(Ia
botar
o
nosso
amor
em
dia)
(Обновила
бы
нашу
любовь)
(E
nesse
amor
eu
ia
me
perder)
(И
в
этой
любви
я
бы
потерялась)
Ia
balançar
a
rede
Качала
бы
гамак,
A
rede,
pra
lá
e
pra
cá
Гамак,
туда-сюда,
A
gente
se
embolando
dentro
Мы
бы
сплелись
внутри,
No
chamego
de
lascar
В
обьятиях
страстных.
E
em
cada
balanço
И
с
каждым
покачиванием,
Que
a
rede
velha
ia
dar
Которое
дарил
старый
гамак,
Eu
matava
essa
saudade
Я
убивала
бы
эту
тоску,
Pra
ela
não
me
matar
Чтобы
она
не
убила
меня.
(Eu
matava
essa
saudade)
(Я
убивала
бы
эту
тоску)
(Pra
ela
não
me
matar)
(Чтобы
она
не
убила
меня)
Oh,
rede
gostosa!
О,
чудесный
гамак!
Vamos
balançando
Давай
качаться,
Balança
a
rede
no
forró!
Качай
гамак
в
ритме
форро!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.