Paroles et traduction Anastacia - Pain
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
again,
into
the
waters
Снова
в
пучину,
Into
the
waters
unknown
(unknown)
В
неизвестность
вод
(неизвестность)
It's
not
the
end,
though
it's
getting
darker
Это
не
конец,
хоть
и
темнеет,
So
much
darker
and
cold
Так
темно
и
холодно
Heartbeats
fade
away
Сердцебиение
замирает,
Almost
been
erased
Почти
стерто
в
прах
Nothing
stays
the
same
Ничто
не
остается
прежним,
'Cause
I
can
feel
your
pain
Ведь
я
чувствую
твою
боль
And
I
know
you're
not
to
blame
И
я
знаю,
ты
не
виноват
Don't
dim
all
the
lights
Не
гаси
весь
свет,
Nothing's
going
right
Сейчас
всё
не
так
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой,
'Cause
I
can
feel
your
pain
Ведь
я
чувствую
твою
боль
Levitate,
from
the
gutter
Воспари,
из
грязи,
Out
of
the
gutter,
of
stones
Из
грязи,
из
камней
Don't
complicate,
why
suffer
Не
усложняй,
зачем
страдать,
Why
would
you
suffer,
alone
Зачем
страдать
в
одиночестве
Heartbeats
fade
away
Сердцебиение
замирает,
Almost
been
erased
Почти
стерто
в
прах
Nothing
stays
the
same
Ничто
не
остается
прежним,
'Cause
I
can
feel
your
pain
Ведь
я
чувствую
твою
боль
And
I
know
you're
not
to
blame
И
я
знаю,
ты
не
виноват
Don't
dim
all
the
lights
Не
гаси
весь
свет,
Nothing's
going
right
Сейчас
всё
не
так
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой,
'Cause
I
can
feel
your
pain
Ведь
я
чувствую
твою
боль
'Cause
I
can
feel
your
pain
Ведь
я
чувствую
твою
боль
And
I
know
you're
not
to
blame
И
я
знаю,
ты
не
виноват
Don't
dim
all
the
lights
Не
гаси
весь
свет,
Nothing's
going
right
Сейчас
всё
не
так
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой,
'Cause
I
can
feel
your
pain
Ведь
я
чувствую
твою
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOMMY ERIK DENANDER, JOHANSSON TONY MALM, JAVIER DAVID GONZALEZ TAPIA, ANASTACIA L. NEWKIRK, JARL EMIL SCHMIDT JAKOBSEN, ANDERS BAGGE, SANTIAGO MING SING RODRIGUEZ LIEM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.