Anastacia - Pain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anastacia - Pain




Pain
Боль
Once again, into the waters
Снова в пучину,
Into the waters unknown (unknown)
В неизвестность вод (неизвестность)
It's not the end, though it's getting darker
Это не конец, хоть и темнеет,
So much darker and cold
Так темно и холодно
Heartbeats fade away
Сердцебиение замирает,
Almost been erased
Почти стерто в прах
Nothing stays the same
Ничто не остается прежним,
'Cause I can feel your pain
Ведь я чувствую твою боль
And I know you're not to blame
И я знаю, ты не виноват
Don't dim all the lights
Не гаси весь свет,
Nothing's going right
Сейчас всё не так
I'll be by your side
Я буду рядом с тобой,
'Cause I can feel your pain
Ведь я чувствую твою боль
Levitate, from the gutter
Воспари, из грязи,
Out of the gutter, of stones
Из грязи, из камней
Don't complicate, why suffer
Не усложняй, зачем страдать,
Why would you suffer, alone
Зачем страдать в одиночестве
Heartbeats fade away
Сердцебиение замирает,
Almost been erased
Почти стерто в прах
Nothing stays the same
Ничто не остается прежним,
'Cause I can feel your pain
Ведь я чувствую твою боль
And I know you're not to blame
И я знаю, ты не виноват
Don't dim all the lights
Не гаси весь свет,
Nothing's going right
Сейчас всё не так
I'll be by your side
Я буду рядом с тобой,
'Cause I can feel your pain
Ведь я чувствую твою боль
'Cause I can feel your pain
Ведь я чувствую твою боль
And I know you're not to blame
И я знаю, ты не виноват
Don't dim all the lights
Не гаси весь свет,
Nothing's going right
Сейчас всё не так
I'll be by your side
Я буду рядом с тобой,
'Cause I can feel your pain
Ведь я чувствую твою боль





Writer(s): TOMMY ERIK DENANDER, JOHANSSON TONY MALM, JAVIER DAVID GONZALEZ TAPIA, ANASTACIA L. NEWKIRK, JARL EMIL SCHMIDT JAKOBSEN, ANDERS BAGGE, SANTIAGO MING SING RODRIGUEZ LIEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.