Paroles et traduction Anastacia - Welcome to My Truth
Sentimental
days
in
a
misty
clouded
haze
Сентиментальные
дни
в
туманной
дымке.
Of
a
memory
that
now
feels
untrue
Воспоминания,
которые
теперь
кажутся
ложными.
I
used
to
feel
disguised,
now
I
leave
the
mask
behind
Раньше
я
чувствовал
себя
замаскированным,
теперь
я
оставляю
маску
позади.
Painting
pictures
that
aren't
so
blue
Рисую
картины,
которые
не
такие
уж
синие.
The
pages
I've
turned
are
the
lessons
I
learned
Страницы,
которые
я
перевернул,
- это
уроки,
которые
я
выучил.
Somebody
bring
up
the
lights,
I
want
you
to
see
Кто-нибудь,
включите
свет,
я
хочу,
чтобы
вы
увидели.
(Don't
you
feel
sorry
for
me)
(Неужели
тебе
не
жаль
меня?)
My
life
turned
around,
but
I'm
still
living
my
dreams
Моя
жизнь
перевернулась,
но
я
все
еще
живу
своими
мечтами.
(Yes,
it's
true
that
I've
been)
(Да,
это
правда,
что
я
был...)
Through
it
all
Через
все
это
I've
hit
about
a
million
walls
Я
наткнулся
на
миллион
стен.
Welcome
to
my
truth,
I
still
love
Добро
пожаловать
в
мою
правду,
я
все
еще
люблю
тебя.
Welcome
to
my
truth,
I
still
love
Добро
пожаловать
в
мою
правду,
я
все
еще
люблю
тебя.
Tangled
in
a
web
with
a
pain
hard
to
forget
Запутавшись
в
паутине
с
болью
которую
трудно
забыть
That
was
a
time
that
I've
now
put
to
rest
Это
было
время,
которое
я
теперь
оставил
в
покое.
The
pages
I've
turned
are
the
lessons
I
learned
Страницы,
которые
я
перевернул,
- это
уроки,
которые
я
выучил.
Somebody
bring
up
the
lights,
I
want
you
to
see
Кто-нибудь,
включите
свет,
я
хочу,
чтобы
вы
увидели.
(Don't
you
feel
sorry
for
me)
(Неужели
тебе
не
жаль
меня?)
My
life
turned
around,
but
I'm
still
living
my
dreams
Моя
жизнь
перевернулась,
но
я
все
еще
живу
своими
мечтами.
(Yes,
it's
true
that
I've
been)
(Да,
это
правда,
что
я
был...)
Through
it
all
Через
все
это
I've
hit
about
a
million
walls
Я
наткнулся
на
миллион
стен.
Welcome
to
my
truth,
I
still
love
Добро
пожаловать
в
мою
правду,
я
все
еще
люблю
тебя.
Welcome
to
my
truth,
I
still
love
Добро
пожаловать
в
мою
правду,
я
все
еще
люблю
тебя.
I
still
love,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Я
все
еще
люблю,
О
да,
да,
да
And
you
know
that
I
still
love,
oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
И
ты
знаешь,
что
я
все
еще
люблю,
О
да,
да,
да,
да.
Sentimental
days
in
a
misty
clouded
haze
Сентиментальные
дни
в
туманной
дымке.
Of
a
memory
that
now
feels
untrue
Воспоминания,
которые
теперь
кажутся
неправдой.
Somebody
bring
up
the
lights,
I
want
you
to
see
Кто-нибудь,
включите
свет,
я
хочу,
чтобы
вы
увидели.
(Don't
you
feel
sorry
for
me)
(Неужели
тебе
не
жаль
меня?)
My
life
turned
around,
but
I'm
still
living
my
dreams
Моя
жизнь
перевернулась,
но
я
все
еще
живу
своими
мечтами.
(Yes,
it's
true
that
I've
been)
(Да,
это
правда,
что
я
был...)
Through
it
all
Через
все
это
I've
hit
about
a
million
walls
Я
наткнулся
на
миллион
стен.
Welcome
to
my
truth,
I
still
love
Добро
пожаловать
в
мою
правду,
я
все
еще
люблю
тебя.
Oh,
somebody
bring
up
the
lights,
I
want
you
to
see
О,
Кто-нибудь,
поднимите
свет,
я
хочу,
чтобы
вы
увидели
(Don't
you
feel
sorry
for
me)
(Неужели
тебе
не
жаль
меня?)
My
life
turned
around,
but
I'm
still
living
my
dreams
Моя
жизнь
перевернулась,
но
я
все
еще
живу
своими
мечтами.
(Yes,
it's
true
that
I've
been)
(Да,
это
правда,
что
я
был...)
I
still,
I
still
love
Я
все
еще,
я
все
еще
люблю
...
(Yes,
it's
true
that
I've
been)
(Да,
это
правда,
что
я
был...)
I
still,
I
still
love
Я
все
еще,
я
все
еще
люблю
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN SHANKS, KARA DIOGUARDI, ANASTACIA NEWKIRK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.