Anastacia - Who's Gonna Stop the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anastacia - Who's Gonna Stop the Rain




Who's Gonna Stop the Rain
Кто остановит дождь?
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
There is no rose without a thorn
Нет роз без шипов
No rain without the storm(Oh, oh, oh)
Нет дождя без грозы (О, о, о)
There is no laughter without tears
Нет смеха без слез
No wisdom without years (Oh, oh, oh)
Нет мудрости без лет (О, о, о)
In a world gone crazy
В мире, сошедшем с ума,
Torn between the roads
Разрываюсь между дорогами,
That we must choose
Которые мы должны выбрать,
Win or lose
Победа или поражение.
If every soul should lose it's way
Если каждая душа собьется с пути,
If every face should lose it's name
Если каждое лицо потеряет свое имя,
Tell me who's gonna stop the rain?
Скажи мне, кто остановит дождь?
(Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh)
(О, о, о) (О, о, о) (О, о, о)
Each day another boy and girl
Каждый день новые мальчик и девочка
Sets foot into this world (Oh, oh, oh)
Ступают в этот мир (О, о, о)
One reaches out to touch the sky
Один стремится коснуться неба,
One never learns to fly (Oh, oh, oh)
Другой так и не научится летать (О, о, о)
Where is it written in the stone
Где написано на камне,
That any child should walk alone
Что любой ребенок должен идти один,
Out on their own?
Сам по себе?
If no one tries to end this game
Если никто не попытается окончить эту игру,
Or find a way to ease the pain
Или найти способ облегчить боль,
Tell me who's gonna stop the rain? (Oh, oh, oh)
Скажи мне, кто остановит дождь? (О, о, о)
Who's gonna stop the rain?
Кто остановит дождь?
I said, who's gonna stop the rain?
Я спрашиваю, кто остановит дождь?
Hey, hey, yeah
Эй, эй, да
How many rivers must we cross before we learn
Сколько рек мы должны пересечь, прежде чем поймем,
That the flood is rising high
Что вода поднимается все выше,
And the bridges all have burned
И все мосты сожжены.
Each time another dream is washed into the sea
Каждый раз, когда очередная мечта смывается в море,
It's another piece of you
Это еще одна частичка тебя,
It's another piece of me
Это еще одна частичка меня.
Oh yeah (Oh, oh, oh)
О, да (О, о, о)
Sure as the blood runs through your veins
Так же верно, как кровь течет по твоим венам,
Sure as the falling rain, oh yeah (Oh, oh, oh)
Так же верно, как падает дождь, о да (О, о, о)
We'll taste the tears of each defeat
Мы вкусим слезы каждого поражения,
The bitter and the sweet, yeah, oh yeah (Oh, oh, oh)
Горькие и сладкие, да, о да (О, о, о)
As the days grow colder
По мере того, как дни становятся холоднее,
Wonder if we'll ever see the sun
Интересно, увидим ли мы когда-нибудь солнце,
When winter comes, yeah
Когда придет зима, да.
If no one stands to take the weight
Если никто не выдержит тяжести,
If no one answers to the blame
Если никто не ответит за вину,
Tell me who's gonna stop the rain?
Скажи мне, кто остановит дождь?
(Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh)
(О, о, о) (О, о, о) (О, о, о)
Who's gonna stop the rain?
Кто остановит дождь?
If every soul should lose it's way
Если каждая душа собьется с пути,
If every face should lose it's name
Если каждое лицо потеряет свое имя,
If no one tries to end this game
Если никто не попытается окончить эту игру,
Or find a way to ease the pain
Или найти способ облегчить боль,
Who's gonna stop the rain? (Oh, oh, oh)
Кто остановит дождь? (О, о, о)
If no one stands to take the weight
Если никто не выдержит тяжести,
If no one answers to the blame
Если никто не ответит за вину,
Tell me who's gonna stop?
Скажи, кто остановит?
Who's gonna stop ... the rain?
Кто остановит... дождь?
(Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh)
(О, о, о) (О, о, о)
Who's gonna stop the rain?
Кто остановит дождь?





Writer(s): Evan Rogers, Carl Sturken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.