Paroles et traduction Anastacia - Who's Gonna Stop the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Gonna Stop the Rain
Кто остановит дождь?
There
is
no
rose
without
a
thorn
Нет
роз
без
шипов
No
rain
without
the
storm(Oh,
oh,
oh)
Нет
дождя
без
грозы
(О,
о,
о)
There
is
no
laughter
without
tears
Нет
смеха
без
слез
No
wisdom
without
years
(Oh,
oh,
oh)
Нет
мудрости
без
лет
(О,
о,
о)
In
a
world
gone
crazy
В
мире,
сошедшем
с
ума,
Torn
between
the
roads
Разрываюсь
между
дорогами,
That
we
must
choose
Которые
мы
должны
выбрать,
Win
or
lose
Победа
или
поражение.
If
every
soul
should
lose
it's
way
Если
каждая
душа
собьется
с
пути,
If
every
face
should
lose
it's
name
Если
каждое
лицо
потеряет
свое
имя,
Tell
me
who's
gonna
stop
the
rain?
Скажи
мне,
кто
остановит
дождь?
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о)
(О,
о,
о)
(О,
о,
о)
Each
day
another
boy
and
girl
Каждый
день
новые
мальчик
и
девочка
Sets
foot
into
this
world
(Oh,
oh,
oh)
Ступают
в
этот
мир
(О,
о,
о)
One
reaches
out
to
touch
the
sky
Один
стремится
коснуться
неба,
One
never
learns
to
fly
(Oh,
oh,
oh)
Другой
так
и
не
научится
летать
(О,
о,
о)
Where
is
it
written
in
the
stone
Где
написано
на
камне,
That
any
child
should
walk
alone
Что
любой
ребенок
должен
идти
один,
Out
on
their
own?
Сам
по
себе?
If
no
one
tries
to
end
this
game
Если
никто
не
попытается
окончить
эту
игру,
Or
find
a
way
to
ease
the
pain
Или
найти
способ
облегчить
боль,
Tell
me
who's
gonna
stop
the
rain?
(Oh,
oh,
oh)
Скажи
мне,
кто
остановит
дождь?
(О,
о,
о)
Who's
gonna
stop
the
rain?
Кто
остановит
дождь?
I
said,
who's
gonna
stop
the
rain?
Я
спрашиваю,
кто
остановит
дождь?
Hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
да
How
many
rivers
must
we
cross
before
we
learn
Сколько
рек
мы
должны
пересечь,
прежде
чем
поймем,
That
the
flood
is
rising
high
Что
вода
поднимается
все
выше,
And
the
bridges
all
have
burned
И
все
мосты
сожжены.
Each
time
another
dream
is
washed
into
the
sea
Каждый
раз,
когда
очередная
мечта
смывается
в
море,
It's
another
piece
of
you
Это
еще
одна
частичка
тебя,
It's
another
piece
of
me
Это
еще
одна
частичка
меня.
Oh
yeah
(Oh,
oh,
oh)
О,
да
(О,
о,
о)
Sure
as
the
blood
runs
through
your
veins
Так
же
верно,
как
кровь
течет
по
твоим
венам,
Sure
as
the
falling
rain,
oh
yeah
(Oh,
oh,
oh)
Так
же
верно,
как
падает
дождь,
о
да
(О,
о,
о)
We'll
taste
the
tears
of
each
defeat
Мы
вкусим
слезы
каждого
поражения,
The
bitter
and
the
sweet,
yeah,
oh
yeah
(Oh,
oh,
oh)
Горькие
и
сладкие,
да,
о
да
(О,
о,
о)
As
the
days
grow
colder
По
мере
того,
как
дни
становятся
холоднее,
Wonder
if
we'll
ever
see
the
sun
Интересно,
увидим
ли
мы
когда-нибудь
солнце,
When
winter
comes,
yeah
Когда
придет
зима,
да.
If
no
one
stands
to
take
the
weight
Если
никто
не
выдержит
тяжести,
If
no
one
answers
to
the
blame
Если
никто
не
ответит
за
вину,
Tell
me
who's
gonna
stop
the
rain?
Скажи
мне,
кто
остановит
дождь?
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о)
(О,
о,
о)
(О,
о,
о)
Who's
gonna
stop
the
rain?
Кто
остановит
дождь?
If
every
soul
should
lose
it's
way
Если
каждая
душа
собьется
с
пути,
If
every
face
should
lose
it's
name
Если
каждое
лицо
потеряет
свое
имя,
If
no
one
tries
to
end
this
game
Если
никто
не
попытается
окончить
эту
игру,
Or
find
a
way
to
ease
the
pain
Или
найти
способ
облегчить
боль,
Who's
gonna
stop
the
rain?
(Oh,
oh,
oh)
Кто
остановит
дождь?
(О,
о,
о)
If
no
one
stands
to
take
the
weight
Если
никто
не
выдержит
тяжести,
If
no
one
answers
to
the
blame
Если
никто
не
ответит
за
вину,
Tell
me
who's
gonna
stop?
Скажи,
кто
остановит?
Who's
gonna
stop
...
the
rain?
Кто
остановит...
дождь?
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о)
(О,
о,
о)
Who's
gonna
stop
the
rain?
Кто
остановит
дождь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Rogers, Carl Sturken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.