Paroles et traduction Anastacia - Why'd You Lie to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You
can't
be
trusted
good
for
nothin'
type
of
brother
Тебе
нельзя
доверять,
ни
на
что
не
годный
брат.
Everything
you
claim
to
be
was
a
lie,
lie
Все,
что
ты
утверждаешь,
было
ложью,
ложью.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You'd
been
creeping,
sneaking,
sleeping
with
another
Ты
подкрадывалась,
подкрадывалась,
спала
с
другой.
Messed
up,
it's
time
to
leave
so
bye,
bye
Все
испортилось,
пора
уходить,
так
что
пока,
пока.
You
used
to
treat
me
like
a
queen
Раньше
ты
обращался
со
мной,
как
с
королевой.
Said
I
was
your
everything
Сказал,
что
я
для
тебя
все.
Promised
me
that
you
would
never
cheat
on
me
Ты
обещал
мне,
что
никогда
не
изменишь
мне.
But
I
found
a
number
on
the
floor
Но
я
нашел
номер
на
полу.
And
I
won't
take
it
no
more
И
я
больше
не
буду
это
терпеть.
Made
me
feel
so
crazy
Я
чувствовала
себя
такой
сумасшедшей.
Thinking
you'd
be
true
to
me,
yeah
Думал,
что
ты
будешь
верен
мне,
да
(Tell
me,
baby)
did
you
really
think
that?
(Скажи
мне,
детка)
ты
действительно
так
думала?
(I
would
maybe)
I
turn
the
other
cheek
and
(Может
быть,
я
бы
так
и
сделал)
я
подставляю
другую
щеку
и
...
(Let
you
play
me)
I
thought
you
were
different
(Позволь
тебе
поиграть
со
мной)
я
думал,
ты
другой.
But
you're
like
the
rest,
it's
true!
Но
ты
такой
же,
как
все,
это
правда!
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You
can't
be
trusted
good
for
nothin'
type
of
brother
Тебе
нельзя
доверять,
ни
на
что
не
годный
брат.
Everything
you
claim
to
be
was
a
lie,
lie
Все,
что
ты
утверждаешь,
было
ложью,
ложью.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You'd
been
creeping,
sneaking,
sleeping
with
another
Ты
подкрадывалась,
подкрадывалась,
спала
с
другой.
Messed
up,
it's
time
to
leave
so
bye,
bye,
yeah
Все
испортилось,
пора
уходить,
так
что
пока,
Пока,
да
Whoa,
last
time
you
played
me
like
a
fool
Ого,
в
прошлый
раз
ты
играл
со
мной,
как
с
дураком.
Now
it's
time
I
loose
my
cool
Теперь
пришло
время
мне
потерять
самообладание
Ain't
no
way
you'll
ever
get
another
chance
У
тебя
никогда
не
будет
другого
шанса.
Why
do
you
just
claim
to
be
so
true
Почему
ты
утверждаешь,
что
это
правда?
When
I
gave
my
world
to
you?
Когда
я
отдал
тебе
свой
мир?
All
you
wanna
do
is
hang
out
on
the
edge
of
the
line
Все,
что
ты
хочешь,
- это
болтаться
на
краю
пропасти.
(Tell
me
baby)
did
you
really
think
that?
(Скажи
мне,
детка)
ты
действительно
так
думала?
(I
would
maybe)
I
turn
the
other
cheek
and
(Может
быть,
я
бы
так
и
сделал)
я
подставляю
другую
щеку
и
...
(Let
you
play
me)
oh,
but
I
flipped
it
up
for
you
(Позволь
тебе
поиграть
со
мной)
о,
но
я
перевернул
его
для
тебя.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You
can't
be
trusted
good
for
nothin'
type
of
brother
Тебе
нельзя
доверять,
ни
на
что
не
годный
брат.
Everything
you
claim
to
be
was
a
lie,
lie
Все,
что
ты
утверждаешь,
было
ложью,
ложью.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You'd
been
creeping,
sneaking,
sleeping
with
another
Ты
подкрадывалась,
подкрадывалась,
спала
с
другой.
Messed
up,
it's
time
to
leave
so
bye,
bye
Все
испортилось,
пора
уходить,
так
что
пока,
пока.
(Tell
me
baby)
did
you
really
think
that?
(Скажи
мне,
детка)
ты
действительно
так
думала?
(I
would
maybe)
I
turn
the
other
cheek,
haha
(Может
быть,
я
бы
так
и
сделал)
я
подставляю
другую
щеку,
ха-ха
(Let
you
feel
me)
oh,
but
I
flipped
it
up
for
you
(Позволь
тебе
почувствовать
меня)
о,
но
я
перевернул
его
для
тебя.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
Why'd
you,
why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты,
почему
ты
лгал
мне?
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You
can't
be
trusted
good
for
nothin'
type
of
brother
Тебе
нельзя
доверять,
ни
на
что
не
годный
брат.
Everything
you
claim
to
be
was
a
lie,
lie
Все,
что
ты
утверждаешь,
было
ложью,
ложью.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You'd
been
creeping,
sneaking,
sleeping
with
another
Ты
подкрадывалась,
подкрадывалась,
спала
с
другой.
Messed
up,
it's
time
to
leave
so
bye,
bye,
yeah
Все
испортилось,
пора
уходить,
так
что
пока,
Пока,
да
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You
can't
be
trusted
good
for
nothin'
type
of
brother
Тебе
нельзя
доверять,
ни
на
что
не
годный
брат.
Everything
you
claim
to
be
was
a
lie,
lie
Все,
что
ты
утверждаешь,
было
ложью,
ложью.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You'd
been
creeping,
sneaking,
sleeping
with
another
(with
another)
Ты
ползал,
крался,
спал
с
другой
(с
другой).
Messed
up,
it's
time
to
leave
so
bye,
bye
Все
испортилось,
пора
уходить,
так
что
пока,
пока.
(So,
you
messed
up,
you
messed
up
with
me)
(Итак,
ты
все
испортил,
Ты
все
испортил
со
мной)
Why'd
you
lie
to
me?
(Don't
leave
me,
whoa)
Почему
ты
солгал
мне?
(не
оставляй
меня,
уоу)
You
can't
be
trusted
good
for
nothin'
type
of
brother
Тебе
нельзя
доверять,
ни
на
что
не
годный
брат.
Everything
you
claim
to
be
was
a
lie,
lie
Все,
что
ты
утверждаешь,
было
ложью,
ложью.
Why'd
you
lie
to
me?
Почему
ты
лгал
мне?
You'd
been
creeping,
sneaking,
sleeping
with
another
Ты
подкрадывалась,
подкрадывалась,
спала
с
другой.
Messed
up,
it's
time
to
leave
so
bye
(so
bye),
bye
(bye,
bye)
Все
испорчено,
пора
уходить,
так
что
пока
(так
что
пока),
Пока
(пока,
пока).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastacia Newkirk, Damon Sharpe, Gregory Dean Lawson, Canela Cox, Damon Butler, Randolph S. Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.