Paroles et traduction Anathema - Better Off Dead
I'm
sorry
about
the
sun
Я
сожалею
о
солнце
How
could
I
know
that
you
would
burn?
Как
я
мог
знать,
что
ты
сгоришь?
And
I'm
sorry
about
the
moon
И
я
сожалею
о
Луне
How
could
I
know
that
you'd
disapprove?
Как
я
мог
знать,
что
ты
заранее
её
не
одобрила?
And
I'll
never
make
the
same
mistake
Я
никогда
не
допущу
ту
же
ошибку
So,
next
time
I
create
the
universe
Так
что
в
следующий
раз,
когда
я
создам
вселенную
I'll
make
sure
we
communicate
at
length
Я
прослежу,
чтобы
мы
всё
тщательно
обговорили
But
until
then
you're
better
off
dead
Но
до
тех
пор...
Лучше
б
тебе
умереть
A
smile
on
the
lips
and
a
hole
in
the
head
С
улыбкой
на
губах
и
отверстием
в
голове
Better
off
dead,
it's
better
than
this
Лучше
бы
умереть
- так
лучше,
чем
это
Take
it
away
'cause
there's
nothing
to
miss
Забери
это,
потому
что
больше
нечего
терять
I'm
sorry
about
the
world
Я
сожалею
о
мире
How
could
I
know
you'd
take
it
so
bad?
Как
я
мог
знать,
что
ты
так
плохо
его
воспримешь?
And
I'll
never
make
the
same
mistake
Я
никогда
не
допущу
ту
же
ошибку
So
if
you're
looking
for
a
fantasy
Так
что
если
тебе
нужна
фантазия
Why
not
try
the
entire
human
race?
То
почему
бы
не
обратить
свой
взор
на
всё
человечество?
Just
to
play
it
safe
Просто
чтобы
подстраховаться
Until
then
you're
better
off
dead
Но
до
тех
пор...
Лучше
б
тебе
умереть
A
smile
on
the
lips
and
a
hole
in
the
head
С
улыбкой
на
губах
и
отверстием
в
голове
Better
off
dead,
better
than
this
Лучше
бы
умереть
- так
лучше,
чем
это
Take
it
away
'cause
there's
nothing
to
miss
Забери
это,
потому
что
больше
нечего
терять
Better
off
dead,
better
off
dead
Лучше
бы
умереть,
лучше
бы
умереть
Why
don't
you
try
pushing
daisies
instead?
Почему
бы
тебе
взамен
не
попробовать
кормить
червей?
Better
off
dead,
better
off
dead
Лучше
бы
умереть,
лучше
бы
умереть
A
smile
on
the
lips
and
a
hole
in
the
head
С
улыбкой
на
губах
и
отверстием
в
голове
And
I'll
never
make
the
same
mistake
Я
никогда
не
допущу
ту
же
ошибку
The
next
time
I
create
the
universe
Так
что
в
следующий
раз,
когда
я
создам
вселенную
I'll
make
sure
you
participate
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
участвовала
And
I'll
never
make
the
same
mistake
Я
никогда
не
допущу
ту
же
ошибку
The
next
time
I
create
the
universe
Так
что
в
следующий
раз,
когда
я
создам
вселенную
I'll
make
sure
we
communicate
at
length
Я
прослежу,
чтобы
мы
всё
тщательно
обговорили
Just
in
case
На
всякий
случай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett W. Gurewitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.