Anavitória - Me conta da tua janela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anavitória - Me conta da tua janela




Me conta da tua janela
Tell Me from Your Window
Passa aqui depois das seis
Come by after six
Sei lá, com saudade de te encontrar
I don't know, I miss seeing you
É que aqui em Sampa quieto demais
It's just that it's too quiet here in São Paulo
E as minhas paredes parecem fronteiras
And my walls feel like borders
Se não der, tenta ligar
If you can't make it, try to call
A gente resume a distância
We can bridge the distance
Me conta da tua janela
Tell me from your window
Me diz que o mundo não vai acabar
Tell me the world isn't going to end
Me conta da tua janela
Tell me from your window
E me diz que o mundo não vai acabar
And tell me the world isn't going to end
Daqui eu vi o tempo parar
From here I saw time stop
Pra gente se lembrar
For us to remember
Da força que é alguém do lado
The strength that comes from having someone by our side
Pra gente entender
For us to understand
Que nós e o chão somos a mesma coisa
That we and the earth are one and the same
E os dias são contados pra gente viver
And that our days are numbered for us to live
Se o tumulto perdurar
If the turmoil persists
Acalma esse teu peito aflito
Calm your troubled heart
Te fiz essa canção, amigo
I wrote this song for you, my friend
Contigo é que eu quero cantar
I want to sing it with you
Eu fiz essa canção, amigo
I wrote this song, my friend
Pro mundo inteiro se curar
For the whole world to heal
Daqui eu vi o tempo parar
From here I saw time stop
Pra gente se lembrar
For us to remember
Da força que é alguém do lado
The strength that comes from having someone by our side
Pra gente entender
For us to understand
Que nós e o chão somos a mesma coisa
That we and the earth are one and the same
E os dias são contados pra gente viver
And that our days are numbered for us to live
Passa aqui depois das seis
Come by after six
Sei lá, com saudade de te encontrar
I don't know, I miss seeing you
Me conta da tua janela
Tell me from your window
Me diz que o mundo não vai acabar
Tell me the world isn't going to end
Eu fiz essa canção, amigo
I wrote this song, my friend
Pro mundo inteiro se curar
For the whole world to heal





Writer(s): Ana Clara Caetano Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.