Paroles et traduction Anavitória - Me conta da tua janela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me conta da tua janela
Расскажи мне из своего окна
Passa
aqui
depois
das
seis
Загляни
ко
мне
после
шести
Sei
lá,
tô
com
saudade
de
te
encontrar
Даже
не
знаю,
просто
соскучилась
по
тебе
É
que
aqui
em
Sampa
tá
quieto
demais
Здесь,
в
Сан-Паулу,
слишком
тихо
E
as
minhas
paredes
parecem
fronteiras
И
мои
стены
кажутся
границами
Se
não
der,
tenta
ligar
Если
не
получится,
попробуй
позвонить
A
gente
resume
a
distância
Мы
сократим
расстояние
Me
conta
da
tua
janela
Расскажи
мне
из
своего
окна
Me
diz
que
o
mundo
não
vai
acabar
Скажи
мне,
что
мир
не
рухнет
Me
conta
da
tua
janela
Расскажи
мне
из
своего
окна
E
me
diz
que
o
mundo
não
vai
acabar
И
скажи
мне,
что
мир
не
рухнет
Daqui
eu
vi
o
tempo
parar
Отсюда
я
видела,
как
время
остановилось
Pra
gente
se
lembrar
Чтобы
мы
вспомнили
Da
força
que
é
alguém
do
lado
Какая
это
сила
- когда
кто-то
рядом
Pra
gente
entender
Чтобы
мы
поняли
Que
nós
e
o
chão
somos
a
mesma
coisa
Что
мы
и
земля
- одно
и
то
же
E
os
dias
são
contados
pra
gente
viver
И
дни
сочтены,
чтобы
мы
жили
Se
o
tumulto
perdurar
Если
суматоха
продолжится
Acalma
esse
teu
peito
aflito
Успокой
свою
тревожную
грудь
Te
fiz
essa
canção,
amigo
Я
написала
эту
песню,
друг
мой
Contigo
é
que
eu
quero
cantar
Именно
с
тобой
я
хочу
её
петь
Eu
fiz
essa
canção,
amigo
Я
написала
эту
песню,
друг
мой
Pro
mundo
inteiro
se
curar
Чтобы
весь
мир
исцелился
Daqui
eu
vi
o
tempo
parar
Отсюда
я
видела,
как
время
остановилось
Pra
gente
se
lembrar
Чтобы
мы
вспомнили
Da
força
que
é
alguém
do
lado
Какая
это
сила
- когда
кто-то
рядом
Pra
gente
entender
Чтобы
мы
поняли
Que
nós
e
o
chão
somos
a
mesma
coisa
Что
мы
и
земля
- одно
и
то
же
E
os
dias
são
contados
pra
gente
viver
И
дни
сочтены,
чтобы
мы
жили
Passa
aqui
depois
das
seis
Загляни
ко
мне
после
шести
Sei
lá,
tô
com
saudade
de
te
encontrar
Даже
не
знаю,
просто
соскучилась
по
тебе
Me
conta
da
tua
janela
Расскажи
мне
из
своего
окна
Me
diz
que
o
mundo
não
vai
acabar
Скажи
мне,
что
мир
не
рухнет
Eu
fiz
essa
canção,
amigo
Я
написала
эту
песню,
друг
мой
Pro
mundo
inteiro
se
curar
Чтобы
весь
мир
исцелился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Clara Caetano Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.