Paroles et traduction Anavitória - pra você guardei o amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pra você guardei o amor
Для тебя я хранила любовь
Pra
você
guardei
o
amor
Для
тебя
я
хранила
любовь,
Que
nunca
soube
dar
Которую
не
умела
дарить,
O
amor
que
tive
e
vi
sem
me
deixar
Любовь,
которую
я
испытывала
и
видела,
не
позволяя
себе
Sentir
sem
conseguir
provar
Чувствовать,
не
имея
возможности
доказать,
Sem
entregar
e
repartir
Не
отдавая
и
не
делясь.
Pra
você
guardei
o
amor
Для
тебя
я
хранила
любовь,
Que
sempre
quis
mostrar
Которую
всегда
хотела
показать,
O
amor
que
vive
em
mim
vem
visitar
Любовь,
которая
живет
во
мне,
приходит
в
гости,
Sorrir,
vem
colorir
solar
Улыбается,
раскрашивает
солнечным
светом,
Vem
esquentar
e
permitir
Согревает
и
позволяет
Quem
acolher
o
que
ele
tem
e
traz
Тому,
кто
примет
то,
что
она
имеет
и
приносит,
Quem
entender
o
que
ele
diz
Тому,
кто
поймет,
что
она
говорит
No
giz
do
gesto
o
jeito
Мелом
жеста,
манерой,
Pronto
do
piscar
dos
cílios
Готовой
в
мгновение
ока,
Que
o
convite
do
silêncio
Что
приглашение
тишины
Exibe
em
cada
olhar
Показывает
в
каждом
взгляде.
Guardei
sem
ter
porquê
Хранила
без
причины,
Nem
por
razão
ou
coisa
outra
qualquer
Ни
по
какой
причине
или
иной
причине,
Além
de
não
saber
como
fazer
Кроме
как
не
зная,
как
сделать,
Pra
ter
um
jeito
meu
de
me
mostrar
Чтобы
найти
свой
способ
показать
себя.
Achei
vendo
em
você
Нашла,
увидев
в
тебе,
E
explicação
nenhuma
isso
requer
И
никаких
объяснений
это
не
требует,
Se
o
coração
bater
forte
e
arder
Если
сердце
бьется
сильно
и
горит,
No
fogo
o
gelo
vai
queimar
В
огне
лед
будет
гореть.
Pra
você
guardei
o
amor
Для
тебя
я
хранила
любовь,
Que
aprendi
vendo
os
meus
pais
Которой
научилась,
глядя
на
своих
родителей,
O
amor
que
tive
e
recebi
Любовь,
которую
я
испытывала
и
получала,
E
hoje
posso
dar
livre
e
feliz
И
сегодня
могу
дарить
свободно
и
счастливо,
Céu,
cheiro
e
ar
na
cor
que
o
arco-íris
Небо,
запах
и
воздух
в
цвете
радуги,
Risca
ao
levitar
Которая
рисует,
паря.
Vou
nascer
de
novo
Я
рожусь
заново,
Lápis,
edifício,
tevere,
ponte
Карандаш,
здание,
Тибр,
мост,
Desenhar
no
seu
quadril
Нарисую
на
твоих
бедрах,
Meus
lábios
beijam
signos
feito
sinos
Мои
губы
целуют
знаки,
как
колокола,
Trilho
a
infância,
terço
o
berço
Следую
по
детству,
прикасаюсь
к
колыбели
Guardei
sem
ter
porquê
Хранила
без
причины,
Nem
por
razão
ou
coisa
outra
qualquer
Ни
по
какой
причине
или
иной
причине,
Além
de
não
saber
como
fazer
Кроме
как
не
зная,
как
сделать,
Pra
ter
um
jeito
meu
de
me
mostrar
Чтобы
найти
свой
способ
показать
себя.
Achei
vendo
em
você
Нашла,
увидев
в
тебе,
Explicação
nenhuma
isso
requer
Никаких
объяснений
это
не
требует,
Se
o
coração
bater
forte
e
arder
Если
сердце
бьется
сильно
и
горит,
No
fogo
o
gelo
vai
queimar
В
огне
лед
будет
гореть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Album
N
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.