Anavitória - quem vai dizer tchau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anavitória - quem vai dizer tchau




quem vai dizer tchau
Кто скажет "прощай"
Quando aconteceu, não sei
Когда это случилось, не знаю
Quando foi que eu deixei de te amar?
Когда я разлюбила тебя?
Quando a luz do poste não acendeu?
Когда свет фонаря не зажегся?
Quando a sorte não mais pôde ganhar?
Когда удача больше не могла победить?
Não (Não)
Нет (Нет)
De longe me disse um não
Издалека ты сказал мне "нет"
Mas quem vai dizer tchau?
Но кто скажет "прощай"?
Onde aconteceu? Não sei
Где это случилось? Не знаю
Onde foi que eu deixei de te amar?
Где я разлюбила тебя?
Dentro do quarto estava eu
В комнате была только я
Dormindo antes de você chegar
Спящая до твоего прихода
Mas não (Não)
Но нет (Нет)
Foi ontem que eu disse não
Вчера я сказала "нет"
E quem vai dizer tchau?
И кто скажет "прощай"?
A gente não percebe o amor
Мы не замечаем любовь,
Que se perde aos poucos sem virar carinho
Которая теряется понемногу, не превращаясь в ласку
Guardar dentro o amor não impede
Хранить любовь внутри не мешает
Que ele empedre mesmo crendo-se infinito
Ей каменеть, даже веря в ее бесконечность
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
Сделать любовь настоящей значит изгнать ее из себя,
Pra que ele possa ser de alguém
Чтобы она могла принадлежать кому-то другому
Somos, se pudermos ser ainda
Мы есть, если еще можем быть
Fomos donos do que hoje não mais
Мы были хозяевами того, чего сегодня больше нет
Ouve o que houve
Услышь, что случилось
E o que escondem em vão
И что тщетно скрывают
Os pensamentos que preferem calar
Мысли, которые предпочитают молчать
Se não
Если нет
Irá nos ferir o não
Нас ранит это "нет"
Mas quem não quer dizer tchau
Но кто не хочет сказать "прощай"
A gente não percebe o amor
Мы не замечаем любовь,
Que se perde aos poucos sem virar carinho
Которая теряется понемногу, не превращаясь в ласку
Guardar dentro o amor não impede
Хранить любовь внутри не мешает
Que ele empedre mesmo crendo-se infinito
Ей каменеть, даже веря в ее бесконечность
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
Сделать любовь настоящей значит изгнать ее из себя,
Pra que ele possa ser de alguém
Чтобы она могла принадлежать кому-то другому
Possa ser de alguém
Чтобы она могла принадлежать кому-то другому
Possa ser de alguém
Чтобы она могла принадлежать кому-то другому
Possa ser de alguém
Чтобы она могла принадлежать кому-то другому





Writer(s): Gomes Dos Reis Jose Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.