Paroles et traduction Anavitória - quem vai dizer tchau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
quem vai dizer tchau
Кто скажет "прощай"
Quando
aconteceu,
não
sei
Когда
это
случилось,
не
знаю
Quando
foi
que
eu
deixei
de
te
amar?
Когда
я
разлюбила
тебя?
Quando
a
luz
do
poste
não
acendeu?
Когда
свет
фонаря
не
зажегся?
Quando
a
sorte
não
mais
pôde
ganhar?
Когда
удача
больше
не
могла
победить?
De
longe
me
disse
um
não
Издалека
ты
сказал
мне
"нет"
Mas
quem
vai
dizer
tchau?
Но
кто
скажет
"прощай"?
Onde
aconteceu?
Não
sei
Где
это
случилось?
Не
знаю
Onde
foi
que
eu
deixei
de
te
amar?
Где
я
разлюбила
тебя?
Dentro
do
quarto
só
estava
eu
В
комнате
была
только
я
Dormindo
antes
de
você
chegar
Спящая
до
твоего
прихода
Mas
não
(Não)
Но
нет
(Нет)
Foi
ontem
que
eu
disse
não
Вчера
я
сказала
"нет"
E
quem
vai
dizer
tchau?
И
кто
скажет
"прощай"?
A
gente
não
percebe
o
amor
Мы
не
замечаем
любовь,
Que
se
perde
aos
poucos
sem
virar
carinho
Которая
теряется
понемногу,
не
превращаясь
в
ласку
Guardar
lá
dentro
o
amor
não
impede
Хранить
любовь
внутри
не
мешает
Que
ele
empedre
mesmo
crendo-se
infinito
Ей
каменеть,
даже
веря
в
ее
бесконечность
Tornar
o
amor
real
é
expulsá-lo
de
você
Сделать
любовь
настоящей
— значит
изгнать
ее
из
себя,
Pra
que
ele
possa
ser
de
alguém
Чтобы
она
могла
принадлежать
кому-то
другому
Somos,
se
pudermos
ser
ainda
Мы
есть,
если
еще
можем
быть
Fomos
donos
do
que
hoje
não
há
mais
Мы
были
хозяевами
того,
чего
сегодня
больше
нет
Ouve
o
que
houve
Услышь,
что
случилось
E
o
que
escondem
em
vão
И
что
тщетно
скрывают
Os
pensamentos
que
preferem
calar
Мысли,
которые
предпочитают
молчать
Irá
nos
ferir
o
não
Нас
ранит
это
"нет"
Mas
quem
não
quer
dizer
tchau
Но
кто
не
хочет
сказать
"прощай"
A
gente
não
percebe
o
amor
Мы
не
замечаем
любовь,
Que
se
perde
aos
poucos
sem
virar
carinho
Которая
теряется
понемногу,
не
превращаясь
в
ласку
Guardar
lá
dentro
o
amor
não
impede
Хранить
любовь
внутри
не
мешает
Que
ele
empedre
mesmo
crendo-se
infinito
Ей
каменеть,
даже
веря
в
ее
бесконечность
Tornar
o
amor
real
é
expulsá-lo
de
você
Сделать
любовь
настоящей
— значит
изгнать
ее
из
себя,
Pra
que
ele
possa
ser
de
alguém
Чтобы
она
могла
принадлежать
кому-то
другому
Possa
ser
de
alguém
Чтобы
она
могла
принадлежать
кому-то
другому
Possa
ser
de
alguém
Чтобы
она
могла
принадлежать
кому-то
другому
Possa
ser
de
alguém
Чтобы
она
могла
принадлежать
кому-то
другому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomes Dos Reis Jose Fernando
Album
N
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.