Anavitória - relicário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anavitória - relicário




relicário
Shrine
É uma índia com colar
An Indian with a necklace
A tarde linda que não quer se pôr
A beautiful afternoon that doesn't want to end
Dançam as ilhas sobre o mar
Islets dancing on the sea
Sua cartilha tem o A de que cor?
What color is the A in your primer?
O que está acontecendo?
What's going on?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
The world is upside down and no one has noticed
O que está acontecendo?
What's going on?
Eu estava em paz quando você chegou
I was at peace when you arrived
E são dois cílios em pleno ar
And there are two eyelashes in mid-air
Atrás do filho vem o pai e o avô
The son follows the father and the grandfather
Como um gatilho sem disparar
Like an unfired trigger
Você invade mais um lugar
You invade yet another place
Onde eu não vou
Where I don't go
O que você está fazendo?
What are you doing?
Milhões de vasos, sem nenhuma flor (Oh-oh-oh-oh)
Millions of vases, not a single flower (Oh-oh-oh-oh)
O que você está fazendo?
What are you doing?
Um relicário imenso desse amor
An immense shrine to this love
Corre a lua porque longe vai?
Is the moon running because it's going far away?
Sobe o dia tão vertical
Day rises so vertically
O horizonte anuncia com o seu vitral
The horizon boasts with its stained glass window
Que eu trocaria a eternidade por essa noite
That I would trade my eternity for this night
Por que está amanhecendo?
Why is it getting dark?
Peço o contrário, ver o sol se pôr (Oh-oh-oh-oh)
I ask the opposite, to see the sun set (Oh-oh-oh-oh)
Por que está amanhecendo?
Why is it getting dark?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
If I can't kiss your lips when you leave
Quem nesse mundo faz o que durar
Who in this world makes things last?
Pura semente dura o futuro, amor
Pure seed lasts for the future, my love
Eu sou a chuva pra você secar
I'm the rain for you to dry
Pelo zunido das suas asas, você me falou
Through the buzzing of your wings, you spoke to me
O que você está dizendo?
What are you saying?
Milhões de frases sem nenhuma cor (Oh-oh-oh-oh)
Millions of sentences without any color (Oh-oh-oh-oh)
O que você está dizendo?
What are you saying?
Um relicário imenso desse amor
An immense shrine to this love
O que você está dizendo?
What are you saying?
O que você está fazendo?
What are you doing?
Por que que está fazendo assim?
Why are you doing this?
Está fazendo assim? (É)
Are you doing this? (Yes)
Desde que você chegou (Desde que você chegou)
Ever since you arrived (Ever since you arrived)
Um coração se abriu (O meu coração se abriu)
A heart has opened up (My heart has opened up)
Hoje eu sinto mais calor (Sinto mais calor)
Today I feel warmer (I feel warmer)
E não sinto nem mais frio
And I don't feel cold anymore
O que os olhos não veem (O que os olhos não veem)
What the eyes can't see (What the eyes can't see)
O coração pressente
The heart senses
Mesmo na saudade
Even in longing
Você não está ausente
You're not absent
Em cada beijo seu (Em cada beijo seu)
In each of your kisses (In each of your kisses)
Em cada estrela do céu (Em cada estrela do céu)
In each star in the sky (In each star in the sky)
Em cada flor do campo
In each flower in the field
Em cada letra no papel
In each letter on paper
(Que cortarão seus olhos) Que cortarão seus olhos
(That will cut your eyes) That will cut your eyes
E a luz dos seus cabelos
And the light of your hair
Eu não posso tocá-los
I can't touch them
Mas eu não vou esquecê-los
But I won't forget them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.