Anavitória - Se eu usasse sapato - traduction des paroles en russe

Se eu usasse sapato - Anavitóriatraduction en russe




Se eu usasse sapato
Если бы я носила туфли
Queria saber se da mesma forma
Хотела бы знать, так ли у тебя,
Que em mim, acontece em você
Как и у меня, бывает,
De, vez ou outra, imaginar cenários
Что порой воображаешь сценарии,
Onde seria possível reorganizar as peças, os astros
Где можно переставить кусочки, звёзды,
A ordem dos acontecimentos
Порядок событий,
Me conhecer num outro tempo, outro contexto
Познать себя в другом времени, контексте,
Num caminho qualquer
На любой дороге.
De um livro escrito ao contrário
Из книги, написанной задом наперёд,
Longe da fama, da música, das composições
Вдали от славы, музыки, сочинений,
Das janelas e placas e carros
Окон, вывесок и машин,
Das estradas e metros quadrados
Дорог и квадратных метров.
Queria saber como seria
Хотела бы знать, каким бы было,
Queria saber como seria
Хотела бы знать, каким бы было.
Um lugar onde escutei
Место, где слышала
Meus desejos mais sujos
Свои грязнейшие желания
Ao invés do que era sagrado
Вместо святого,
Mas pra mim impróprio
Но для меня неприличного.
E as verdades que eu nunca disse
И правды, что не говорила,
Estampassem com tinta
Отпечатались бы краской
Os quadros de uma sala impossível
На картинах невозможной комнаты
Num país inventado
В выдуманной стране.
Se eu tivesse o seu nome
Если б носила твоё имя,
Se eu usasse sapato
Если б носила туфли,
Se nos víssemos simultaneamente
Если б видели друг друга сразу
Mais gordos e mais magros
Толще и тоньше.
Se eu quebrasse o silêncio
Если б нарушила молчание
E saísse do aquário
И вышла из аквариума,
Se eu falasse o que eu penso
Если б говорила, что думаю,
Sem pensar no que eu falo
Не думая о словах.
Queria saber como seria
Хотела бы знать, каким бы было,
Queria saber como seria
Хотела бы знать, каким бы было,
Queria saber como seria
Хотела бы знать, каким бы было,
Queria saber
Хотела бы знать.
Queria saber como seria
Хотела бы знать, каким бы было,
Se eu tivesse dobrado a esquina
Если б свернула за угол.





Writer(s): Ana Clara Caetano Costa, Joao Pedro Coutinho Goncalves Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.