Paroles et traduction Anavitória - Selva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
selva
toda
iluminada,
e
eu
só
lembro
Все
джунгли
освещены,
а
я
помню
только
Da
luz
que
era
a
tua
e
não
elétrica
Твой
свет,
не
электрический,
Do
ar
que
me
fugia
em
cada
sílaba
Воздух,
который
ускользал
от
меня
с
каждым
слогом
Eu
viajava
no
teu
papo
quântico
Я
путешествовала
в
твоих
квантовых
разговорах
Tu
me
engolia
com
essa
cara
cínica
Ты
поглощал
меня
с
этим
циничным
лицом
Eu
vigiava
com
meu
olho
míope
Я
наблюдала
своим
близоруким
взглядом
Tentei
caber
na
sua
matemática
Пыталась
вписаться
в
твою
математику
Quantos
encontros
cabem
numa
vida?
Сколько
встреч
умещается
в
одной
жизни?
Quantas
vidas
pra
viver?
Сколько
жизней,
чтобы
жить?
Quanto
chão
pra
caminhar?
Сколько
земли,
чтобы
пройти?
Quantos
sóis
nós
vamos
ver
nascer?
Сколько
солнц
мы
увидим
восходящими?
Mundos
vão
ruir,
curas
vão
surgir
Миры
будут
рушиться,
исцеления
будут
появляться
E
nós
dois
aqui
А
мы
вдвоем
здесь
Tua
cadência
embriagada,
eu
entendo
Твоя
пьянящая
каденция,
я
понимаю
Te
confiei
as
minhas
crenças
cármicas
Я
доверила
тебе
свои
кармические
убеждения
Você
cantou
pra
mim
a
tua
dúvida
Ты
спел
мне
свои
сомнения
Tua
praia
cética,
minha
onda
mística
Твой
скептический
пляж,
моя
мистическая
волна
Fantasiei
o
teu
lugar
mais
íntimo
Я
фантазировала
о
твоем
самом
сокровенном
месте
Te
respondi
no
meu
lugar
mais
úmido
Я
ответила
тебе
из
своего
самого
уязвимого
места
Criamos
pontes
sobre
amores
líquidos
Мы
построили
мосты
над
жидкими
любовями
Quantos
encontros
cabem
numa
vida?
Сколько
встреч
умещается
в
одной
жизни?
Quantas
vidas
pra
viver?
Сколько
жизней,
чтобы
жить?
Quanto
chão
pra
caminhar?
Сколько
земли,
чтобы
пройти?
Quantos
sóis
nós
vamos
ver
nascer?
Сколько
солнц
мы
увидим
восходящими?
Mundos
vão
ruir,
curas
vão
surgir
Миры
будут
рушиться,
исцеления
будут
появляться
E
nós
dois
aqui
А
мы
вдвоем
здесь
Quantos
encontros
cabem
numa
vida?
Сколько
встреч
умещается
в
одной
жизни?
Quantas
vidas
pra
viver?
Сколько
жизней,
чтобы
жить?
Quanto
chão
pra
caminhar?
Сколько
земли,
чтобы
пройти?
Quantos
sóis
nós
vamos
ver
nascer?
Сколько
солнц
мы
увидим
восходящими?
Mundos
vão
ruir,
curas
vão
surgir
Миры
будут
рушиться,
исцеления
будут
появляться
E
nós
dois
aqui
А
мы
вдвоем
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Clara Caetano Costa, To Brandileone
Album
COR
date de sortie
01-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.