Anavitória - Tenta acreditar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anavitória - Tenta acreditar




Tenta acreditar
Try to Believe
Tenta acreditar
Try to believe
Quando não me achar aqui pela manhã
When you don't find me here in the morning
Que minha falta é pra você se encontrar
That my absence is for you to find yourself
Não olha pra trás
Don't look back
Diz enquanto ainda é hora
Say it while there's still time
Tudo que você guardou tão forte
All that you kept so hard in there
Tudo que te ensurdeceu e eu não ouvi
All that deafened you and I didn't hear
E ficou pra trás
And that was left behind
tentei achar um nome
I've tried to find a name
Esbarrei em mil promessas
I've stumbled upon a thousand promises
Dessas que a gente esconde
Of those that we hide
Por não conseguir cumprir
For not being able to keep
Todo dia a gente acorda
Every day we wake up
E diz que vai ser bom
And say that it will be good
E o impossível diz que sim
And the impossible says yes
Que o nosso fim aqui
That our end is already here
E eu quero acreditar que foi melhor pra mim
And I want to believe that it was better for me
Você vai fingir que os astros têm razão
You'll pretend that the stars are right
Talvez nosso crime seja solidão
Perhaps our crime is loneliness
Talvez nossa sorte
Perhaps our luck
Se alguém te perguntar
If someone asks you
Conta aquela história boa de nós dois
Tell that good story of the two of us
Diz que as coisas acontecem sem pedir
Say that things happen without asking
E a gente recomeça em outro lugar
And we start over in another place
tentei achar um nome
I've tried to find a name
Esbarrei em mil promessas
I've stumbled upon a thousand promises
Dessas que a gente esconde
Of those that we hide
Por não conseguir cumprir
For not being able to keep
Todo dia a gente acorda
Every day we wake up
E diz que vai ser bom
And say that it will be good
E o impossível diz que sim
And the impossible says yes
Que o nosso fim aqui
That our end is already here
E eu quero acreditar que foi melhor pra mim
And I want to believe that it was better for me
Você vai fingir que os astros têm razão
You'll pretend that the stars are right
Talvez nosso crime seja solidão
Perhaps our crime is loneliness
Talvez nossa sorte
Perhaps our luck
E se o nosso romance tocasse no rádio?
What if our romance was playing on the radio?
E se o noticiário falasse de nós?
What if the news was talking about us?
E se o resto da vida estivesse a um passo daqui?
What if the rest of our lives was one step away from here?
E se hoje pudesse ser quando eu te encontro?
And if today could be when I find you?
O começo de tudo
The beginning of everything
Quero acreditar que foi melhor pra mim
I want to believe that it was better for me
Você vai fingir que os astros têm razão
You'll pretend that the stars are right
Talvez nosso crime seja solidão
Perhaps our crime is loneliness
Talvez nossa sorte
Perhaps our luck





Writer(s): Joao Ferreira, Ana Clara Caetano Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.