Paroles et traduction Anaís - Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estar Contigo
Быть с тобой
Quisiera
detener
el
tiempo
Я
хотела
бы
остановить
время
Hacerlo
eterno
junto
a
ti
Сделать
его
вечным
рядом
с
тобой
Crucificarme
en
cada
beso
tuyo
Раствориться
в
каждом
твоем
поцелуе
Darte
la
vida
que
palpita
en
mi.
Отдать
тебе
жизнь,
что
бьется
во
мне.
Le
pediría
a
tu
ángel
de
la
guarda
Я
попросила
бы
твоего
ангела-хранителя
Que
me
convierta
en
tu
obsesión
Превратить
меня
в
твою
навязчивую
идею
Hacerte
falta
más
que
el
aire
Чтобы
я
была
тебе
нужнее
воздуха
Y
encadenar
tu
corazón.
И
сковала
твое
сердце.
Estar
contigo
es
más
que
amor
delirio
Быть
с
тобой
— это
больше,
чем
любовь,
это
безумие
Es
pasión
por
verte
Это
страсть
видеть
тебя
Es
una
lluvia
de
estrella
Это
звездный
дождь,
Callendo
entre
cuatro
paredes.
Падающий
в
четырех
стенах.
Es
mi
mayor
necesidad
Это
моя
главная
потребность
Es
mi
condena
y
mi
verdad.y
Это
мой
приговор
и
моя
правда.
Estar
contigo
me
provoca
ganas
Быть
с
тобой
вызывает
во
мне
желание
Me
provoca
miedo
Вызывает
страх
Es
ver
tus
ojos
llenos
de
ternura
Это
видеть
твои
глаза,
полные
нежности
Llenos
de
deseo
Полные
желания.
Es
mi
razón
para
vivir
Это
мой
смысл
жизни
No
sé
otro
modo
de
existir
Я
не
знаю
другого
способа
существования,
Que
estar
contigo,
estar
contigo.
Кроме
как
быть
с
тобой,
быть
с
тобой.
Son
tus
brazos
mi
refugio
Твои
объятия
— мое
убежище
Y
son
tus
labios
mi
oración
А
твои
губы
— моя
молитва
Y
es
tu
piel
el
roce
de
mis
manos
А
твоя
кожа
— прикосновение
моих
рук
La
llave
eterna
que
me
da
calor.
Вечный
ключ,
дающий
мне
тепло.
Por
que
tus
ojos
solo
con
mirarme
Потому
что
твои
глаза,
одним
лишь
взглядом
Le
dan
sentido
a
la
ilusión
Дарят
смысл
иллюзии
Porque
me
tocas
hasta
el
alma
Потому
что
ты
касаешься
моей
души
Con
la
caricia
de
tu
voz.
Лаской
своего
голоса.
Estar
contigo
es
más
que
amor
delirio
Быть
с
тобой
— это
больше,
чем
любовь,
это
безумие
Es
pasión
por
verte
Это
страсть
видеть
тебя
Es
una
lluvia
de
estrella
Это
звездный
дождь
Callendo
entre
cuatro
paredes.
Падающий
в
четырех
стенах.
Es
mi
mayor
necesidad
Это
моя
главная
потребность
Es
mi
condena
y
mi
verdad.
Это
мой
приговор
и
моя
правда.
Estar
contigo
me
provoca
ganas
Быть
с
тобой
вызывает
во
мне
желание
Me
provoca
miedo
Вызывает
страх
Es
ver
tus
ojos
llenos
de
ternura
Это
видеть
твои
глаза,
полные
нежности
Llenos
de
deseo
Полные
желания.
Es
mi
razón
para
vivir
Это
мой
смысл
жизни
No
sé
otro
modo
de
existir
Я
не
знаю
другого
способа
существования,
Que
estar
contigo
Кроме
как
быть
с
тобой.
Estar
contigo
es
más
que
amor
delirio
Быть
с
тобой
— это
больше,
чем
любовь,
это
безумие
Es
pasión
por
verte
Это
страсть
видеть
тебя
Es
una
lluvia
de
estrella
Это
звездный
дождь
Callendo
entre
cuatro
paredes.
Падающий
в
четырех
стенах.
Es
mi
mayor
necesidad
Это
моя
главная
потребность
Es
mi
condena
y
mi
verdad.
Это
мой
приговор
и
моя
правда.
Estar
contigo
me
provoca
ganas
Быть
с
тобой
вызывает
во
мне
желание
Me
provoca
miedo
Вызывает
страх
Es
ver
tus
ojos
llenos
de
ternura
Это
видеть
твои
глаза,
полные
нежности
Llenos
de
deseo
Полные
желания.
Es
mi
razón
para
vivir
Это
мой
смысл
жизни
No
sé
otro
modo
de
existir
Я
не
знаю
другого
способа
существования,
Que
estar
contigo,
estar
contigo.
Кроме
как
быть
с
тобой,
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Montalban, Eduardo Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.