Anaïs Delva feat. Emmylou Homs & Cast - La Reine des Neiges - Un grand jour (du "La reine des neiges - Une fête givrée") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anaïs Delva feat. Emmylou Homs & Cast - La Reine des Neiges - Un grand jour (du "La reine des neiges - Une fête givrée")




Un grand jour (du "La reine des neiges - Une fête givrée")
Великий день (из "Холодное торжество")
C′est le premier de tes anniversaires
Это твой первый день рождения,
Qu'on fêtera ensemble au soleil et au grand air
Который мы празднуем вместе под солнцем и на свежем воздухе.
Alors je serais
Так что я буду здесь,
Oui, tout près de toi
Да, прямо рядом с тобой,
Je ne raterai pas cette fête.
Я не пропущу этот праздник.
Atchoum...
Апчхи...
Elsa, ça ressemble à un coup de froid
Эльза, похоже, ты простудилась.
Je ne crains pas le froid. Parce que...
Я не боюсь холода. Потому что...
Le froid est pour moi le prix de la liberté.
Холод для меня цена свободы.
Tiens, voilà le fil!
Вот, держи ниточку!
J′ai des projets et plein de surprises aujourd'hui
У меня есть планы и много сюрпризов на сегодня,
Car rien, vraiment plus rien ne nous l'interdit.
Ведь ничто, абсолютно ничто нам не мешает.
J′ai tout prévu, je sais que tout se passera bien
Я все предусмотрела, я знаю, что все пройдет хорошо.
J′ai même dit à Kristoff et Sven de prendre un bain!
Я даже сказала Кристоффу и Свену принять ванну!
Celui qui troublera ta fête aura affaire à moi
Тот, кто помешает твоему празднику, будет иметь дело со мной.
On t'offrira tout ce que tu souhaites
Мы подарим тебе все, что ты пожелаешь.
Pour toi ce soir, c′est la lune qu'on décrochera!
Для тебя сегодня вечером мы достанем луну с неба!
Je veux que ce jour soit un grand jour pour nous!
Я хочу, чтобы этот день стал великим днем для нас!
En ce bel anniversaire, nous sommes tous au rendez-vous!
В этот прекрасный день рождения мы все собрались здесь!
Pour toutes tes blessures et les chagrins d′autrefois
За все твои прошлые раны и печали,
Je veux que ce jour soit un grand jour pour toi!
Я хочу, чтобы этот день стал великим днем для тебя!
Atchoum...
Апчхи...
Atchoum...
Апчхи...
Jamais deux sans trois!
Бог троицу любит!
Tout va bien!
Все хорошо!
Atchoum...
Апчхи...
Surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз!
Celle-ci est spécialement...
Этот специально...
Atchoum...
Апчхи...
Wow, tu me gâtes beaucoup mais ce rhume est inquiétant
Ух ты, ты меня очень балуешь, но эта простуда тревожит.
Je dis que tu devrais rentrer te reposer.
Я говорю, что тебе следует пойти отдохнуть.
Ce n'est pas fini, ça ne fait que commencer.
Это еще не все, это только начало.
Ahhh... Atchoum...
Ааа... Апчхи...
Elsa, tu serais mieux au chaud.
Эльза, тебе было бы лучше в тепле.
Avant, retrouve tous tes cadeaux!
Сначала найди все свои подарки!
Ton état mérite un peu d′attention.
Твое состояние требует немного внимания.
Un coup de froid?
Простуда?
Voici un excellent remède de ma propre invention.
Вот отличное средство моего собственного изобретения.
Non merci...
Нет, спасибо...
Je le prends!
Я возьму!
On veut que ce jour soit un grand jour pour toi
Мы хотим, чтобы этот день стал великим днем для тебя,
Que ce jour soit le plus beau jour
Чтобы этот день стал самым прекрасным днем,
Et nous chantons tous en choeur pour toi, nos voeux de bonheur.
И мы все вместе поем для тебя наши пожелания счастья.
Vive la princesse Anna!
Да здравствует принцесса Анна!
Je t'aime petite soeur!
Я люблю тебя, сестренка!
Oui, faisons de ce jour un très grand jour, nous ferons de ce jour le plus beau jour.
Да, сделаем этот день по-настоящему великим днем, мы сделаем этот день самым прекрасным днем.
Allez viens, maintenant il faut grimper!
Давай, теперь нужно подняться!
Elsa, c'est beaucoup trop, tu dois te reposer!
Эльза, это слишком, тебе нужно отдохнуть!
Non, tu n′es pas au bout de tes frissons, au bout de tes émotions...
Нет, ты еще не испытала всех своих ознобов, всех своих эмоций...
Vis tes rêves, va plus loin, toujours plus loin!
Живи своими мечтами, иди дальше, всегда дальше!
Suis le fil, va jusqu′au bout.
Следуй за нитью, иди до конца.
Après je te dirai tout...
Потом я тебе все расскажу...
Elsa?
Эльза?
Quoi?! Ca va aller!
Что?! Все будет хорошо!
Il faut grimper, on va chanter, on va chercher et trouver...
Нужно подняться, мы будем петь, мы будем искать и найдем...
Heureux, heureux, heureux, joyeux, joyeux, joyeux, très bel anniversaire!
Счастливого, счастливого, счастливого, радостного, радостного, радостного, прекрасного дня рождения!
Regarde-toi, tu es bouillante.
Посмотри на себя, ты вся горишь.
Tu as de la fièvre...
У тебя жар...
On ne peut continuer ainsi...
Мы не можем так продолжать...
La fièvre te consume...
Жар тебя сжигает...
Allons, fais-toi une raison...
Давай, будь благоразумной...
D'accord...
Хорошо...
J′ai un gros rhume...
У меня сильная простуда...
Je suis désolée Anna...
Прости меня, Анна...
J'aurais voulu t′offrir un anniversaire inoubliable, mais c'est raté...
Я хотела устроить тебе незабываемый день рождения, но у меня не получилось...
Encore une fois...
Снова...
Non, c′était une belle surprise.
Нет, это был прекрасный сюрприз.
Allez, viens te réchauffer.
Иди, согрейся.
SURPRISE!
СЮРПРИЗ!
Wow!
Ух ты!
On fait de ce jour, un très grand jour pour toi!
Мы делаем этот день по-настоящему великим днем для тебя!
Pour qu'aujourd'hui, ton coeur soit rempli d′amour et de joie.
Чтобы сегодня твое сердце было наполнено любовью и радостью.
De la catastrophe à la fiesta...
От катастрофы до фиесты...
Il n′y a qu'un seul pas.
Всего один шаг.
On fait de ce jour, le jour d′Anna
Мы делаем этот день днем Анны,
Celui tout le monde dansera!
Днем, когда все будут танцевать!
A-N-N-A!
А-Н-Н-А!
On fait de ce jour, un très grand jour pour toi!
Мы делаем этот день по-настоящему великим днем для тебя!
Bon anniversaire.
С днем рождения.
On fait de ce jour, un très grand jour qu'on n′oubliera pas!
Мы делаем этот день по-настоящему великим днем, который мы не забудем!
(Je t'aime de tout mon coeur!)
люблю тебя всем сердцем!)
On fait de ce jour, un très grand jour, on fait de ce jour, un très grand jour, on fait de ce jour, un...
Мы делаем этот день по-настоящему великим днем, мы делаем этот день по-настоящему великим днем, мы делаем этот день...
Très grand jour!
По-настоящему великим днем!
Cette fois, tu vas te reposer!
На этот раз ты будешь отдыхать!
Non, attends, attends! La reine doit faire retentir la corne de brume!
Нет, подожди, подожди! Королева должна протрубить в рог!
Non, non, non non, non, non!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Tu m′offres le plus beau cadeau d'anniversaire.
Ты даришь мне самый лучший подарок на день рождения.
Lequel?
Какой?
Tu me laisses prendre soin de toi.
Ты позволяешь мне позаботиться о тебе.
Atchoum...
Апчхи...





Writer(s): Robert Lopez, Kristen Anderson-lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.