Paroles et traduction Anaïs Delva - Où est la vraie vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où est la vraie vie
Где настоящая жизнь
Sept
heures,
je
me
réveille
et
dehors
il
fait
clair
Семь
утра,
я
просыпаюсь,
и
за
окном
светло
Vite
je
balaie,
il
faut
que
la
maison
brille
Быстро
подметаю,
дом
должен
сиять
чистотой
Je
cire,
je
frotte,
je
range
et
je
chasse
la
poussière
Полирую,
тру,
убираю
и
выгоняю
пыль
Je
nettoie
chaque
placard
Чищу
каждый
шкафчик
Jusqu′à
sept
heures
et
quart
Ровно
до
семи
пятнадцати
Ensuite
je
lis
un
livre
et
même
deux
ou
trois
Потом
читаю
книгу,
а
то
и
две,
или
три
J'ajoute
quelques
couleurs
qui
ne
plaisent
qu′à
moi
Добавляю
красок,
которые
нравятся
только
мне
Puis
c'est
guitare,
tricot,
gâteau
et
quelques
fois
Затем
гитара,
вязание,
пирог,
и
иногда
Je
me
demande
où
est
la
vraie
vie
Я
спрашиваю
себя,
где
же
настоящая
жизнь
Après-midi,
c'est
puzzles,
fléchettes
et
cookies
После
обеда
– пазлы,
дартс
и
печенье
Papier
mâché,
danse
classique,
échecs
et
mat
Папье-маше,
классический
танец,
шах
и
мат
Poterie,
théâtre
de
marionnettes
et
bougies
Гончарное
дело,
кукольный
театр
и
свечи
Gymnastique,
arts
plastiques,
corde,
et
Pascal
m′épate
Гимнастика,
изобразительное
искусство,
скакалка,
и
Паскаль
меня
удивляет
Puis
je
relis
mes
livres,
je
rêve
d′aventure
Потом
перечитываю
книги,
мечтаю
о
приключениях
J'ajoute
de
la
couleur,
il
en
manque,
j′en
suis
sûre
Добавляю
цвета,
его
не
хватает,
я
уверена
Ensuite
je
brosse,
je
brosse,
et
brosse
ma
chevelure
Затем
расчесываю,
расчесываю
и
расчесываю
свои
волосы
Dans
cette
prison
où
j'ai
grandi
В
этой
тюрьме,
где
я
выросла
Et
je
me
demande
et
demande
et
demande
et
demande
И
я
спрашиваю,
спрашиваю,
спрашиваю
и
спрашиваю
себя
Où
se
cache
la
vraie
vie?
Где
же
прячется
настоящая
жизнь?
Et
demain
soir
s′élèvent
les
lumières
А
завтра
вечером
зажигаются
огни
Comme
c'est
le
jour
de
mon
anniversaire
Ведь
это
день
моего
рождения
À
quoi
ressemble
cette
soirée
d′été?
Как
выглядит
этот
летний
вечер?
Je
suis
plus
grande,
je
dois
pouvoir
y
aller
Я
уже
взрослая,
я
должна
туда
попасть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Evan Slater, Alan Menken, Houria Belhadji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.