Paroles et traduction Anaïs Delva - Où est la vraie vie
Sept
heures,
je
me
réveille
et
dehors
il
fait
clair
В
семь
часов
я
просыпаюсь,
а
на
улице
светло.
Vite
je
balaie,
il
faut
que
la
maison
brille
Я
быстро
подметаю,
дом
должен
сиять.
Je
cire,
je
frotte,
je
range
et
je
chasse
la
poussière
Я
вощу,
протираю,
убираю
и
убираю
пыль
Je
nettoie
chaque
placard
Я
убираю
каждый
шкаф.
Jusqu′à
sept
heures
et
quart
До
семи
с
четвертью
Ensuite
je
lis
un
livre
et
même
deux
ou
trois
Затем
я
читаю
одну
книгу
и
даже
две
или
три.
J'ajoute
quelques
couleurs
qui
ne
plaisent
qu′à
moi
Я
добавляю
несколько
цветов,
которые
нравятся
только
мне
Puis
c'est
guitare,
tricot,
gâteau
et
quelques
fois
Затем
это
гитара,
вязание,
торт
и
несколько
раз
Je
me
demande
où
est
la
vraie
vie
Мне
интересно,
где
настоящая
жизнь
Après-midi,
c'est
puzzles,
fléchettes
et
cookies
Во
второй
половине
дня
это
пазлы,
дартс
и
печенье
Papier
mâché,
danse
classique,
échecs
et
mat
Папье-маше,
классические
танцы,
шахматы
и
мат
Poterie,
théâtre
de
marionnettes
et
bougies
Керамика,
кукольный
театр
и
свечи
Gymnastique,
arts
plastiques,
corde,
et
Pascal
m′épate
Гимнастика,
искусство
пластики,
веревка
и
Паскаль
поражают
меня
Puis
je
relis
mes
livres,
je
rêve
d′aventure
Потом
я
перечитываю
свои
книги,
мечтаю
о
приключениях
J'ajoute
de
la
couleur,
il
en
manque,
j′en
suis
sûre
Я
добавляю
немного
цвета,
его
не
хватает,
я
уверена
Ensuite
je
brosse,
je
brosse,
et
brosse
ma
chevelure
Затем
я
расчесываю,
расчесываю
и
расчесываю
волосы
Dans
cette
prison
où
j'ai
grandi
В
этой
тюрьме,
где
я
вырос
Et
je
me
demande
et
demande
et
demande
et
demande
И
я
спрашиваю,
и
прошу,
и
прошу,
и
прошу.
Où
se
cache
la
vraie
vie?
Где
скрывается
настоящая
жизнь?
Et
demain
soir
s′élèvent
les
lumières
И
завтра
вечером
взойдет
свет
Comme
c'est
le
jour
de
mon
anniversaire
Как
будто
сегодня
мой
день
рождения
À
quoi
ressemble
cette
soirée
d′été?
Как
выглядит
этот
летний
вечер?
Je
suis
plus
grande,
je
dois
pouvoir
y
aller
Я
старше,
я
должна
быть
в
состоянии
идти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Evan Slater, Alan Menken, Houria Belhadji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.