Paroles et traduction Anaïs Delva - Toi
Je
me
suis
couchée
ce
soir
avec
de
l'amertume
I
went
to
bed
tonight
with
bitterness
Avec
un
verre
de
vin
et
mon
cœur
en
enclume
With
a
glass
of
wine
and
my
heart
as
an
anvil
Je
t'ai
vu
passer
au
loin
comme
on
voit
un
fantôme
I
saw
you
pass
by
in
the
distance
like
a
ghost
Toi
t'avais
de
l'or
dans
les
mains
moi
j'ai
misé
sur
tes
paumes
You
had
gold
in
your
hands,
I
bet
on
your
palms
Toi
qui
m'as
emmenée
dans
ta
saleté
de
spirale
You
who
took
me
into
your
dirty
spiral
Si
tu
sais
pas
donner
ne
me
vole
pas
mon
étale
If
you
don't
know
how
to
give,
don't
steal
my
stall
On
finit
par
se
blesser,
à
pas
croire
qu'on
se
fera
du
mal
We
end
up
hurting
each
other,
not
believing
that
we
will
hurt
each
other
Moi
j'ai
rien
demandé,
retourne
auprès
de
ta
femme
I
asked
for
nothing,
go
back
to
your
wife
Comme
j'ai
laissé
passer
trop
de
moments
qui
font
mal
As
I
let
too
many
painful
moments
pass
Que
je
t'ai
laissé
user
ce
qui
faisait
que
c'était
spécial
That
I
let
you
use
what
made
it
special
T'as
réussi
à
mal
jouer
ton
plus
beau
rôle
You
managed
to
play
your
best
role
badly
C'est
pas
la
fin
du
monde
mais
c'est
quand
même
pas
drôle
It's
not
the
end
of
the
world,
but
it's
still
not
funny
Et
tu
m'as
emmenée
dans
ta
saleté
de
spirale
And
you
took
me
into
your
dirty
spiral
Quand
on
sait
pas
donner,
on
vole
pas
aux
étales
When
you
don't
know
how
to
give,
you
don't
steal
from
stalls
On
finit
par
se
blesser,
à
pas
croire
qu'on
se
fera
du
mal
We
end
up
hurting
each
other,
not
believing
that
we
will
hurt
each
other
Moi
j'avais
rien
demandé,
retourne
auprès
de
ta
femme
I
asked
for
nothing,
go
back
to
your
wife
Je
t'ai
revu
passer
ce
soir
comme
on
voit
un
fantôme
I
saw
you
pass
by
again
tonight
like
a
ghost
Toi
ton
or
dans
les
mains,
moi
qui
tendais
les
paumes
You,
your
gold
in
your
hands,
me
who
held
out
my
palms
On
a
réussi
à
manquer
nos
plus
beaux
rôles
We
managed
to
miss
our
best
roles
C'est
pas
la
fin
du
monde
mais
c'est
quand
même
pas
drôle
It's
not
the
end
of
the
world,
but
it's
still
not
funny
C'est
pas
la
fin
du
monde
mais
c'est
quand
même
pas
drôle
It's
not
the
end
of
the
world
but
it's
still
not
funny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anaïs Delva, Florian Rossi
Album
Toi
date de sortie
06-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.