Anaïs Mitchell feat. Greg Brown - Why We Build The Wall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anaïs Mitchell feat. Greg Brown - Why We Build The Wall




Why We Build The Wall
Зачем мы строим стену
Why do we build the wall?
Зачем мы строим стену?
My children, my children
Дети мои, дети мои,
Why do we build the wall?
Зачем мы строим стену?
Why do we build the wall?
Зачем мы строим стену?
We build the wall to keep us free
Мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
That's why we build the wall
Вот зачем мы строим стену.
We build the wall to keep us free
Мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
How does the wall keep us free?
Как стена сохраняет нашу свободу?
My children, my children
Дети мои, дети мои,
How does the wall keep us free?
Как стена сохраняет нашу свободу?
How does the wall keep us free?
Как стена сохраняет нашу свободу?
The wall keeps out the enemy
Стена не пропускает врага.
And we build the wall to keep us free
И мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
That's why we build the wall
Вот зачем мы строим стену.
We build the wall to keep us free
Мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
Who do we call the enemy?
Кого мы называем врагом?
My children, my children
Дети мои, дети мои,
Who do we call the enemy?
Кого мы называем врагом?
Who do we call the enemy?
Кого мы называем врагом?
The enemy is poverty
Враг - это нищета.
And the wall keeps out the enemy
И стена не пропускает врага.
And we build the wall to keep us free
И мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
That's why we build the wall
Вот зачем мы строим стену.
We build the wall to keep us free
Мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
Because we have and they have not!
Потому что у нас есть, а у них нет!
My children, my children
Дети мои, дети мои,
Because they want what we have got!
Потому что они хотят то, что у нас есть!
Because we have and they have not!
Потому что у нас есть, а у них нет!
Because they want what we have got!
Потому что они хотят то, что у нас есть!
The enemy is poverty
Враг - это нищета.
And the wall keeps out the enemy
И стена не пропускает врага.
And we build the wall to keep us free
И мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
That's why we build the wall
Вот зачем мы строим стену.
We build the wall to keep us free
Мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
What do we have that they should want?
Что у нас есть, чего они хотят?
My children, my children
Дети мои, дети мои,
What do we have that they should want?
Что у нас есть, чего они хотят?
What do we have that they should want?
Что у нас есть, чего они хотят?
We have a wall to work upon!
У нас есть стена, над которой нужно работать!
We have work and they have none
У нас есть работа, а у них нет.
And our work is never done
И наша работа никогда не заканчивается.
My children, my children
Дети мои, дети мои,
And the war is never won
И война никогда не будет выиграна.
The enemy is poverty
Враг - это нищета.
And the wall keeps out the enemy
И стена не пропускает врага.
And we build the wall to keep us free
И мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
That's why we build the wall
Вот зачем мы строим стену.
We build the wall to keep us free
Мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.
We build the wall to keep us free
Мы строим стену, чтобы сохранить нашу свободу.





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.