Paroles et traduction Anaïs Mitchell - Epic, Part I
King
of
diamonds,
king
of
spades!
Король
бубен,
король
пик!
Hades
was
king
of
the
kingdom
of
dirt
Аид
был
королем
царства
грязи
Miners
of
mines,
diggers
of
graves
Шахтеры
шахт,
копатели
могил
They
bowed
down
to
Hades
who
gave
them
work
Они
поклонились
Аиду,
который
дал
им
работу
And
they
bowed
down
to
Hades
who
made
them
sweat
И
они
поклонились
Гадесу,
который
заставил
их
попотеть
Who
paid
them
their
wages
and
set
them
about
Кто
платил
им
жалованье
и
наставлял
их
на
путь
истинный
Digging
and
dredging
and
dragging
the
depths
Копать,
выкапывать
и
вытаскивать
глубины
Of
the
earth
to
turn
its
insides
out,
singing
Земли,
чтобы
вывернуть
ее
внутренности
наружу,
поя
La
la
la
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла...
King
of
mortar,
king
of
bricks
Король
строительного
раствора,
король
кирпичей
The
River
Styx
was
a
river
of
stones
Река
Стикс
была
рекой
камней
And
Hades
laid
them
high
and
thick
И
Гадес
положил
их
высоко
и
густо
With
a
million
hands
that
were
not
his
own
С
миллионом
рук,
которые
не
были
его
собственными
And
a
million
feet
that
fell
in
line
И
миллион
футов,
которые
упали
в
линию
And
stepped
in
time
with
Hades?
step
И
шагнул
во
времени
вместе
с
Гадесом?
шаг
And
a
million
minds
that
were
just
one
mind
И
миллион
разумов,
которые
были
всего
лишь
одним
разумом
Like
stones
in
a
row
Как
камни
в
ряд
And
stone
by
stone
И
камень
за
камнем
And
row
by
row
И
ряд
за
рядом
The
River
rose
up,
singing
Река
поднялась,
напевая
La
la
la
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.