Anaïs Mitchell - Tailor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anaïs Mitchell - Tailor




Tailor
Портниха
When he said, when he said that he liked my cut of hair
Когда ты сказал, когда ты сказал, что тебе нравится моя стрижка,
I became a barber
Я стала парикмахером.
When he said, when he said that my scent was eau de fleur
Когда ты сказал, когда ты сказал, что от меня пахнет духами,
I became a perfumer
Я стала парфюмером.
When he said, when he said that he liked the clothes I wore
Когда ты сказал, когда ты сказал, что тебе нравится, как я одеваюсь,
I became a tailor
Я стала портнихой.
And I sewed a party dress
И сшила праздничное платье.
In and out and in and out
Вверх и вниз, вверх и вниз,
With a needle and a thread
С иголкой и ниткой.
In and out and in and out
Вверх и вниз, вверх и вниз,
In my head the thought of him
В голове моей мысли о тебе.
In and out, in and out and in
Вверх и вниз, вверх и вниз.
When he said, when he said he was leaving
Когда ты сказал, когда ты сказал, что уходишь,
I took up the violin
Я взялась за скрипку.
When he said, when he said that my body he'd not miss
Когда ты сказал, когда ты сказал, что не будешь тосковать по моему телу,
I became a sculptress
Я стала скульптором.
When he said, when he said that my face he'd soon forget
Когда ты сказал, когда ты сказал, что скоро забудешь мое лицо,
I became a poet
Я стала поэтом.
And the fiddle and the bow
И скрипка, и смычок,
In and out and in and out
Вверх и вниз, вверх и вниз,
And the chiseling stone
И камень, что я обтёсываю,
In and out and in and out
Вверх и вниз, вверх и вниз,
And the fountain pen
И перьевая ручка,
In and out, in and out and in
Вверх и вниз, вверх и вниз.
Now that he's gone away
Теперь, когда ты ушел,
There isn't anyone to say if I'm a lady gay or a crazy woman
Некому сказать, веселая ли я дама или сумасшедшая.
Now that he's gone away
Теперь, когда ты ушел,
There isn't anyone to say if I'm a diamond or a dime a dozen
Некому сказать, бриллиант я или грош в дюжине.
Didn't I gleam in my father's eye?
Разве я не сияла в глазах отца?
Who am I, who am I?
Кто я, кто я?
Didn't I split my mother's side?
Разве я не разорвала бок матери?
Who am I, who am I?
Кто я, кто я?
Didn't I drink her nipple dry?
Разве я не высосала ее сосок досуха?
Who am I?
Кто я?
And no one taught me how to cry
И никто не учил меня плакать.
Who am I?
Кто я?
How to cry for what I wanted in the night
Плакать о том, чего я хотела ночью.
Who am I, who am I?
Кто я, кто я?
And didn't I cry and cry?
Разве я не плакала, не плакала?
Who am I, who am I?
Кто я, кто я?





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.