Anaïs Mitchell - Two Kids - traduction des paroles en allemand

Two Kids - Anaïs Mitchelltraduction en allemand




Two Kids
Zwei Kinder
My daddy's house is the safest of houses
Das Haus meines Papas ist das sicherste aller Häuser
He sealed up the windows so no air gets in
Er hat die Fenster abgedichtet, damit keine Luft reinkommt
And there's plenty of Campbell's, and beers in the basement
Und es gibt jede Menge Campbell's und Biere im Keller
In case we can't get to the store or something
Falls wir nicht zum Laden können oder so
And my daddy told me some people hate us
Und mein Papa hat mir erzählt, dass manche Leute uns hassen
They even hate me. I'm just a kid
Sie hassen sogar mich. Ich bin doch nur ein Kind
And I asked how come, but he didn't answer
Und ich fragte warum, aber er hat nicht geantwortet
So I started thinking it was something I did
Also fing ich an zu denken, es wäre etwas, das ich getan habe
(Poem in Arabic)
(Gedicht auf Arabisch)
I have a bed with a Superman blanket
Ich habe ein Bett mit einer Superman-Decke
And he's not afraid of the dark like me
Und er hat keine Angst im Dunkeln wie ich
Sometimes I can't fall asleep when I'm supposed to
Manchmal kann ich nicht einschlafen, wenn ich soll
I'm thinking about something I saw on TV
Ich denke an etwas, das ich im Fernsehen gesehen habe
There was this house in a field full of houses
Da war dieses Haus in einem Feld voller Häuser
It was the bad guys living in there
Dort wohnten die Bösen
And I saw this kid looking out from the window
Und ich sah dieses Kind aus dem Fenster schauen
He didn't look bad, he only looked scared
Es sah nicht böse aus, es sah nur verängstigt aus





Writer(s): Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.