Anaïs Mitchell - Wedding Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anaïs Mitchell - Wedding Song




EURYDICE
Эвридика
Lover, tell me if you can
Любимый, скажи мне, если сможешь.
Who's gonna buy the wedding bands?
Кто купит обручальные кольца?
Times being what they are
Времена такие, какие они есть.
Hard and getting harder all the time
Трудно и становится все труднее с каждым разом
ORPHEUS
Орфей
Lover, when I sing my song
Любимый, когда я пою свою песню.
All the rivers sing along
Все реки поют вместе.
And they're gonna break their banks for me
И ради меня они сорвут свои банки.
To lay their gold around my feet
Чтобы положить их золото к моим ногам.
All a-flashing in the pan, all to fashion for your hand
Все а-мелькает на сковороде, Все для того, чтобы вылепить для вашей руки.
The rivers gonna give us the wedding bands
Реки подарят нам обручальные кольца.
EURYDICE
Эвридика
Lover, tell me, if you're able
Любимая, скажи мне, если сможешь.
Who's gonna lay the wedding table?
Кто накроет свадебный стол?
Times being what they are
Времена такие, какие они есть.
Dark and getting darker all the time
Темно и становится все темнее и темнее.
ORPHEUS
Орфей
Lover, when I sing my song
Любимый, когда я пою свою песню.
All the trees gonna sing along
Все деревья будут подпевать.
And bend their branches down to me
И склоняют свои ветви ко мне.
To lay their fruit around my feet
Чтобы положить их плоды к моим ногам.
The almond and the apple
Миндаль и яблоко
And the sugar from the maple
И сахар с клена.
The trees gonna lay the wedding table
Деревья накроют свадебный стол.
EURYDICE
Эвридика
Lover, tell me, when we're wed
Любимый, скажи мне, когда мы поженимся?
Who's gonna make the wedding bed?
Кто приготовит брачное ложе?
Times being what they are
Времена такие, какие они есть.
Hard and getting harder all the time
Трудно и становится все труднее с каждым разом
ORPHEUS
Орфей
Lover, when I sing my song
Любимый, когда я пою свою песню.
All the birds gonna sing along
Все птицы будут петь вместе со мной.
And they'll come flying round to me
И они прилетят ко мне.
To lay their feathers at my feet
Чтобы положить их перья к моим ногам.
And we'll lie down in eiderdown,
И мы ляжем в пуховое одеяло.
A pillow 'neath our heads
Подушка под нашими головами
The birds gonna make the wedding bed
Птицы приготовят брачное ложе.
And the trees gonna lay the wedding table
И деревья накроют свадебный стол.
And the rivers gonna give us the wedding bands
И реки подарят нам обручальные кольца.





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.